Én vagyok a király / I am the king / 나는 왕이로소이다

K-mozifilmek
Avatar
Dorina
Hozzászólások: 57
Csatlakozott: 2015.11.08. 22:00

2015.12.21. 16:46

:-) Egy akciódús, vérbő komédia arról, hogyan lett abból a hercegből király, aki nagyon nem akart király lenni. Koldus és királyfi történet koreai köntösbe öltöztetve. A történelmi háttér Szedzsong király trónra lépésének ideje.
A történet szereplőinek neve – természetesen – nem az igazi történelmi alakok nevét követi, de ami Szedzsongról Koreában széles körben ismert, azt a történetbe beépítették.
Ilyen például, hogy ő nem elsőszülött herceg volt, egy bátyja valóban szerzetessé vált, és a történetírás szerint nem igazán jeleskedett a harcművészetekben. A koreaiak hasonlóan emlékeznek rá, mint mi Mátyás királyra.
Nagy Szedzsong király (세종대왕= Szedzsong hatalmas király) a megtisztelő jelzőt az utókortól kapta. Legjobban azért tisztelik, mert ő volt az, aki kidolgoztatta azt az ábécét (한글=hángül), amelyet ma is használnak. Erre a hangjelölő ábécére, ami a keleti nyelvek között egyedülálló, a koreai emberek nagyon büszkék.
A nevek jelölése egyik átírási rendszert sem követi pontosan. Úgy írtam őket, ahogy a magyar betűk kiejtése a legjobban közelíti a koreai kiejtést.
A koreai szinkron alapján magyarítottam, de segítségül hívtam az angol feliratot is.
Jó szórakozást kívánok mindazoknak, akiknek az érdeklődését sikerült felkelteni.

Spoiler:
Megáról: https://mega.nz/#!dkR2wLLR!vsu5j-6VYqUL ... wKqDOn2XT8" onclick="window.open(this.href);return false;
Csatolmányok
Én vagyok a király.srt
(113.68 KiB) Letöltve 325 alkalommal.
Én vagyok a király.srt
(113.68 KiB) Letöltve 325 alkalommal.
A hozzászólást 5 alkalommal szerkesztették, utoljára Dorina 2018.01.17. 03:02-kor.
Avatar
Dorina
Hozzászólások: 57
Csatlakozott: 2015.11.08. 22:00

2015.12.27. 15:32

Az üzenet okafogyottá vált. Ezért töröltem.
A hozzászólást 1 alkalommal szerkesztették, utoljára Dorina 2017.01.04. 16:27-kor.
Ido11
Hozzászólások: 13
Csatlakozott: 2015.11.07. 00:31

2015.12.30. 01:34

Köszönöm a feliratot!
Én a Dx-ről töltöttem le. Szeretem,mert itt kis méretek vannak.
doramax264.com/16510/i-am-the-king/
Itt is két részben van meg, de ráégetett felirat nélkül kis méretben 370 mb az egész. Belenéztem az elejébe és jó hozző
hozzá a felirat. A hjsplit-tel raktam össze.
novcsi6
Hozzászólások: 41
Csatlakozott: 2014.01.19. 21:23

2018.07.13. 22:00

-Nagyon szépen köszönöm :) :)
Avatar
Dorina
Hozzászólások: 57
Csatlakozott: 2015.11.08. 22:00

2018.07.14. 12:24

novcsi6 írta:
2018.07.13. 22:00
-Nagyon szépen köszönöm :) :)
Mindegyiket nagyon szívesen.
Kata58
Hozzászólások: 239
Csatlakozott: 2015.06.12. 10:46

2018.07.14. 21:15

Köszönöm mind a feliratot, mind a letölthetőséget. Nagyon szerettem a koldus és királyfi c. regényt, és annak feldolgozásait, úgyhogy nagyon nagy várakozással viszem ezt a koreai változatot!
Köszönet a történet felkarolásáért! Kellemes hétvégét! :-) (h5) (wave)
Avatar
Dorina
Hozzászólások: 57
Csatlakozott: 2015.11.08. 22:00

2018.07.16. 13:02

Nagyon szívesen. Én is kedveltem Mark Twain meseszerű regényét, és azt hiszem az ilyen "fordítsuk meg a helyeteket, hogy lásd a másik oldalt is" történetek mindig népszerűek voltak. Remélem, ez a koreai változat sem okozott csalódást Neked.
Válasz küldése