Love 020: A film (2016)

C-mozifilmek
Avatar
Hayako
Fordító
Hozzászólások: 135
Csatlakozott: 2014.01.21. 20:03
Tartózkodási hely: Magyarország
Kapcsolat:

2017.04.24. 20:57

Hetti írta:Szia Hayako! A film tetszett :-) , a sorozatot még nem láttam, így nem tudom összehasonlítani. Van ötleted, hogy honnan tudom letölteni? A DA-n nem találtam és a Google sem volt most a barátom.
Szia! Örülök neki! A sorozatot Betti fordította, innen letölthetsz mindent: http://bettidrama.blogspot.hu/p/love-o2o.html
Kép
Folyamatban: TLCV, DC 1, C&P
Tervezettek: DC 2, Blissful Marriage
Hetti
Hozzászólások: 94
Csatlakozott: 2014.01.19. 18:55

2017.04.24. 23:37

Hayako, köszönöm a segítséget! :-)
Kata58
Hozzászólások: 604
Csatlakozott: 2015.06.12. 10:46

2017.04.30. 18:08

Kedves Hayako a feliratot vittem de a filmet nem tudtam letölteni...az ass formátummal meg ha átnevezem elég, vagy hogy lesz srt.? a sorozat nagyon tetszett, Yang és a lány kettőse nagyon bájos, kedves és izgalmas volt a virtuális világ is.
Ez volt az első ilyen jellegű sorozatom, szóval nagyon tetszett....
andingo
Hozzászólások: 42
Csatlakozott: 2014.01.25. 23:29

2017.05.01. 21:31

Köszönöm a feliratot. Még a sorozatot sem láttam, bár most nincs is időm hosszabb sztorikra :) már csak ezért is örülök az egyestés filmeknek
Avatar
Hayako
Fordító
Hozzászólások: 135
Csatlakozott: 2014.01.21. 20:03
Tartózkodási hely: Magyarország
Kapcsolat:

2017.05.02. 18:50

Kata58 írta:Kedves Hayako a feliratot vittem de a filmet nem tudtam letölteni...az ass formátummal meg ha átnevezem elég, vagy hogy lesz srt.? a sorozat nagyon tetszett, Yang és a lány kettőse nagyon bájos, kedves és izgalmas volt a virtuális világ is.
Ez volt az első ilyen jellegű sorozatom, szóval nagyon tetszett....
A film letöltési lehetősége a honlapomon is elérhető, de itt van kettő direkt: http://doramax264.com/31457/lv2-c-movie-2016/ vagy https://oload.tv/f/A3QeGWyo9us/Love.O2O ... FILMKU.mkv. Nekem a második verzió van meg. Srt-t direkt nem készítettem. Az eredeti, indonéz felirat ugyan az volt, de mivel csak olyan változat érhető el a filmből, amelyre rá van égetve a kínai és angol felirat is, muszáj volt ass-t használnom, hogy kitakarjam ezeket. Ha srt-vé alakítom, nem látszana a magyar szöveg. 8-) Megmondom őszintén, a film eddig jobban tetszett, mint a sorozat. Mindenki odáig van érte meg vissza, de nekem valahogy nem éri el a film színvonalát. :-(
andingo írta:Köszönöm a feliratot. Még a sorozatot sem láttam, bár most nincs is időm hosszabb sztorikra :) már csak ezért is örülök az egyestés filmeknek
Nagyon szívesen! Nekem néha nincs is kedvem sorozatozni (ez ráadásul 30 részes), inkább mozizok. (bounce)
Kép
Folyamatban: TLCV, DC 1, C&P
Tervezettek: DC 2, Blissful Marriage
Avatar
gilnis
Fordító
Hozzászólások: 123
Csatlakozott: 2014.01.13. 19:22

2017.05.04. 21:52

Szia Hayako! ^^

Habár már akkor láttam, amikor még angol felirat sem létezett xD de nagyon köszi a fordítást.^^

Nekem ez a számítógépes "halandzsa" nagyon magas, és nem ismerem ezeket a játékokat sem, úgyhogy nem vállalkoztam volna a fordítására, de megnézni nagyon érdekes és élvezetes volt. Szupi volt a CGI, már amennyire én értek hozzá. Legalább háromszor láttam már ezt a filmet, lehet, hogy még többször, de akármilyen egyszerű is, a kedvessége, a bájossága miatt akárhányszor újra tudnám nézni. Elég, ha csak meghallom valamelyik betétdalát, amiket egyébként már rongyosra hallgattam volna augusztus óta, ha szalagon lennének. Hozzátartozik, hogy a két főszereplő színész már korábban is a szívem csücske volt, ezzel a filmmel ezt fokozták, de a történet maga az, ami így megfogott.

Éppen ezért lettem kíváncsi a sorozatra is, és az is tetszett, de más miatt. Nagyon jó fej és szerethető karakterek vannak ebben a történetben, akik a filmbe időhiány miatt értelemszerűen nem férhettek bele. Gondolok itt a lány barátnőjére, a szemüveges srácra (aki a filmben és a sorozatban is játszott - agybaj, hogy eltérő szerepeket! xD), illetve a fiú haverjaira. Mindegyiküket nagyon csíptem, és miattuk érdemes volt megnézni.

Ha viszont a főszereplőket és a románcukat hasonlítom össze, akkor egyértelműen a filmet tartom a jobbnak. A sokkal jobbnak. Történet és színészi játék szempontjából is.

Nagyon szerettem, hogy a filmben a lehetőségekhez képest hihető volt a kapcsolatuk alakulása, lehetett érteni, miért is szeretnek egymásba, és hogy egyenrangúak voltak a felek. A sorozatban ezzel szemben a tökéletes pasi mellett volt egy tartozék, akit ő valamilyen megmagyarázhatatlan okból annyira szeretett, de minek.

A sorozat számomra kb. a 10. részéig volt érdekes, utána rettentő unalmas és semmitmondó lett, mert kiüresedett. Elfogyott a cselekmény. Mondjuk nem is csodálkoztam. Már a filmmel is úgy voltam féltávnál, hogy túl kevés hozzá az anyag. Most komolyan! Hogy fordulhatott meg a fejükben, hogy épkézláb cselekmény nélkül 30 részes sorozatot forgassanak? Megdöbbentem, amikor először olvastam, és elképzelni sem tudtam, mi a tervük vele, aztán kiderült, hogy persze semmi. Oké, elismerem, nagyon helyes Yang Yang, de csak a látvánnyal ellenni 30 részen át? Nem az én műfajom. Nekem kell a cselekmény, és kellenek az érzelmek. Sajnos Yang Yang akármilyen jó lehet, egyedül ő sem tud szerelmespárt játszani.

Ráadásul pont úgy jött ki, hogy én külsőre is a filmbeliekre szavazok. Általában is, de főleg a virtuális világ esetén. Szerintem nekik sokkal jobban álltak a sorozatbelinél alapból sokkal jobb jelmezek. Plusz a plasztikázott Angelababy még mindig sokkal emészthetőbb a számomra, mint a plasztikázott Zheng Shuang.

Színészileg a fiúk közt nehéz igazságot tennem. Talán Boran az, aki valamivel alulmaradt. Ő jól játszott, csak Yang Yang még jobban. Mindketten tetszettek, de igazából a karakterük eleve nem volt túl összetett, túl érdekes, ezért nem sok mindent lehetett belőle kihozni. Boran karakterét csíptem jobban, mert a sorozatbeli nekem túl önelégült és túl tévedhetetlen volt.

De a lányok esetében nagyon egyértelmű, hogy Angelababy toronymagasan verte Zheng Shuangot, de mindenben. Nem volt nehéz, mert utóbbi siralmas volt. Valaki közölhetné vele, hogy a színészkedés nem annyit jelent, hogy felmondja a szöveget. Szégyen, hogy mindenki más a sorozatban sokkal érdekesebb volt nála, és sokkal jobban játszott, mint ő. Bocsánat, de egy nulla volt. Semmit nem tett hozzá a szerepéhez. Tök jellegtelen és hiteltelen volt. Nemcsak a fiús, a vicces, a szenvedélyes, az elhivatott, az elvont számítógépes guru hiányzott belőle, ami Angelában mind-mind ott volt az egyéb tulajdonságai mellett, de szerelmi téren is totál gyenge volt, és csúnyán alulmaradt Angelához képest. Összeadhatjuk a szerelmes jeleneteit, a 30 részben összesen nem mutatott annyi érzelmet és vonzalmat, mint amennyi Angelában a filmben csak a liftben volt!

Megint hosszúra nyúltam. Nem ragozom tovább.

OST Lala Hsu - Nem akarsz többé magányos lenni

OST Jing Boran - Az első álom
KÉSZ: Linger, Heartbeat Love, Hide and Seek, The Palace FOLYAMATBAN: Bump off Lover 04.
Avatar
Hayako
Fordító
Hozzászólások: 135
Csatlakozott: 2014.01.21. 20:03
Tartózkodási hely: Magyarország
Kapcsolat:

2017.05.06. 18:20

gilnis írta:Szia Hayako! ^^

Habár már akkor láttam, amikor még angol felirat sem létezett xD de nagyon köszi a fordítást.^^

Nekem ez a számítógépes "halandzsa" nagyon magas, és nem ismerem ezeket a játékokat sem, úgyhogy nem vállalkoztam volna a fordítására, de megnézni nagyon érdekes és élvezetes volt. Szupi volt a CGI, már amennyire én értek hozzá. Legalább háromszor láttam már ezt a filmet, lehet, hogy még többször, de akármilyen egyszerű is, a kedvessége, a bájossága miatt akárhányszor újra tudnám nézni. Elég, ha csak meghallom valamelyik betétdalát, amiket egyébként már rongyosra hallgattam volna augusztus óta, ha szalagon lennének. Hozzátartozik, hogy a két főszereplő színész már korábban is a szívem csücske volt, ezzel a filmmel ezt fokozták, de a történet maga az, ami így megfogott.

Éppen ezért lettem kíváncsi a sorozatra is, és az is tetszett, de más miatt. Nagyon jó fej és szerethető karakterek vannak ebben a történetben, akik a filmbe időhiány miatt értelemszerűen nem férhettek bele. Gondolok itt a lány barátnőjére, a szemüveges srácra (aki a filmben és a sorozatban is játszott - agybaj, hogy eltérő szerepeket! xD), illetve a fiú haverjaira. Mindegyiküket nagyon csíptem, és miattuk érdemes volt megnézni.

Ha viszont a főszereplőket és a románcukat hasonlítom össze, akkor egyértelműen a filmet tartom a jobbnak. A sokkal jobbnak. Történet és színészi játék szempontjából is.

Nagyon szerettem, hogy a filmben a lehetőségekhez képest hihető volt a kapcsolatuk alakulása, lehetett érteni, miért is szeretnek egymásba, és hogy egyenrangúak voltak a felek. A sorozatban ezzel szemben a tökéletes pasi mellett volt egy tartozék, akit ő valamilyen megmagyarázhatatlan okból annyira szeretett, de minek.

A sorozat számomra kb. a 10. részéig volt érdekes, utána rettentő unalmas és semmitmondó lett, mert kiüresedett. Elfogyott a cselekmény. Mondjuk nem is csodálkoztam. Már a filmmel is úgy voltam féltávnál, hogy túl kevés hozzá az anyag. Most komolyan! Hogy fordulhatott meg a fejükben, hogy épkézláb cselekmény nélkül 30 részes sorozatot forgassanak? Megdöbbentem, amikor először olvastam, és elképzelni sem tudtam, mi a tervük vele, aztán kiderült, hogy persze semmi. Oké, elismerem, nagyon helyes Yang Yang, de csak a látvánnyal ellenni 30 részen át? Nem az én műfajom. Nekem kell a cselekmény, és kellenek az érzelmek. Sajnos Yang Yang akármilyen jó lehet, egyedül ő sem tud szerelmespárt játszani.

Ráadásul pont úgy jött ki, hogy én külsőre is a filmbeliekre szavazok. Általában is, de főleg a virtuális világ esetén. Szerintem nekik sokkal jobban álltak a sorozatbelinél alapból sokkal jobb jelmezek. Plusz a plasztikázott Angelababy még mindig sokkal emészthetőbb a számomra, mint a plasztikázott Zheng Shuang.

Színészileg a fiúk közt nehéz igazságot tennem. Talán Boran az, aki valamivel alulmaradt. Ő jól játszott, csak Yang Yang még jobban. Mindketten tetszettek, de igazából a karakterük eleve nem volt túl összetett, túl érdekes, ezért nem sok mindent lehetett belőle kihozni. Boran karakterét csíptem jobban, mert a sorozatbeli nekem túl önelégült és túl tévedhetetlen volt.

De a lányok esetében nagyon egyértelmű, hogy Angelababy toronymagasan verte Zheng Shuangot, de mindenben. Nem volt nehéz, mert utóbbi siralmas volt. Valaki közölhetné vele, hogy a színészkedés nem annyit jelent, hogy felmondja a szöveget. Szégyen, hogy mindenki más a sorozatban sokkal érdekesebb volt nála, és sokkal jobban játszott, mint ő. Bocsánat, de egy nulla volt. Semmit nem tett hozzá a szerepéhez. Tök jellegtelen és hiteltelen volt. Nemcsak a fiús, a vicces, a szenvedélyes, az elhivatott, az elvont számítógépes guru hiányzott belőle, ami Angelában mind-mind ott volt az egyéb tulajdonságai mellett, de szerelmi téren is totál gyenge volt, és csúnyán alulmaradt Angelához képest. Összeadhatjuk a szerelmes jeleneteit, a 30 részben összesen nem mutatott annyi érzelmet és vonzalmat, mint amennyi Angelában a filmben csak a liftben volt!

Megint hosszúra nyúltam. Nem ragozom tovább.

OST Lala Hsu - Nem akarsz többé magányos lenni

OST Jing Boran - Az első álom
Kedves gilnis! Öröm olvasni szavaidat! Végre egy hosszú és velős vélemény, ráadásul mennyire egyetértünk! (blah) A facebookon hallottam először a sorozatról, aztán a filmről. A kettő poszterét és a szereplőket összehasonlítva, na meg mivel Betti elkezdte fordítani (ezt előtte persze vele lebeszéltük, mert mi is össze voltunk zavarodva, hogy egyszerre jött ki a film és a sorozat is), így maradt nekem a film, amit nem is nagyon bánok. Eddig majdnem mindenhol csak dicséretet hallottam a sorozatról, de Zheng Shuang eddig egyik szerepében sem tetszett, úgyhogy nem nagyon igyekeztem a megnézésével. Viszont a film nálam telitalálat volt. :"> Angelababyt és Jing Borant is láttam már másban, együtt jó párost alkottak. Igaz csak pár részbe néztem bele, de Zheng Shuang játéka felejthető volt Angeláéhoz képest, nem is értem, minek futtatják. A drámában a lány egyszer sem volt képes elengedni magát, nem éreztem köztük az összhangot és a szerelmet, nem úgy, mint a filmben, ahol ugyan kevesebb szerep jutott a mellékszereplőknek és az események kibontásának, de azt a sorozatban meg túlragozták (mondjuk ki kellett valamivel tölteni a 30 részt). Kíváncsiságból beleolvastam az eredeti novellába is, ami angolul olvasható a neten, de az se egy nagy szám. Egy mozinak tökéletes, de egy sorozatnak... nem. :-\ Remélem azért a fordítás is tetszett, néhányszor megszenvedtem vele. Sok kínai ételnek vagy informatikai szakkifejezésnek (pl. startup) nem volt magyar megfelelője, sőt rövidítése sem, szóval Fruzsival, aki beszél kínaiul, összedugtuk a fejünket. Köszönöm, hogy írtál. (h5)
Kép
Folyamatban: TLCV, DC 1, C&P
Tervezettek: DC 2, Blissful Marriage
Avatar
gilnis
Fordító
Hozzászólások: 123
Csatlakozott: 2014.01.13. 19:22

2017.05.07. 00:00

A feliratoddal még nem láttam, de milyen jó lesz magyarul nézni! Köszi, tényleg, Hayako! :)

Én majdnem a premierrel egyidejűleg láttam a filmet. Még nagyon-nagyon az elején. A sorozat talán a felénél, első harmadánál tartott. Örülök, hogy a filmet láttam előbb, de az biztos, hogy se fordított sorrend esetén, se akkor nem lett volna más véleményem sem a sorozatról, sem a filmről, ha csak az egyiket látom.
(Különben baromira nem értem még most sem, miért egyszerre kellett kiadni a kettőt. Eleve miért kellett kettőt? Már azon is csodálkoztam, hogy filmet készítenek abból, hogy valaki számítógépes játékkal játszik. Na de sorozatot?! o.O)

Egy másfél órás film, és jóval emlékezetesebb, és érzelmileg sokkal mélyebb benyomást tud tenni mindenkire, aki többet vár a szimpla kirakatbabáknál, mint egy 30 részes sorozat. Ez az egyik oldalnak nagy dicséret (holott ez a film sem olyan hú de jó), a másik oldalnak nagy szégyen. Nem tudom elképzelni, hogy annak, akinek a sorozat tetszett, ez ne tetszene.

Szerintem úgy lett volna az ideális, ha készítenek egy kb. 10 részes sorozatot. Abban mindenkire lett volna kellő idő, ki lehetett volna bontani a szereplőket, ugyanakkor nem nyújthatják el a semmit. Mérges voltam a sorozatra, mert voltak szereplők, akikre kíváncsi lettem volna, és totál elhanyagolták őket azért, hogy a főszereplő páros kaphassa a rivaldafényt, de ez érzelmileg semmit nem jelentett. Milyen könnyű is lenne, ha a több műsoridő automatikusan garantálná is a több és mélyebb érzelmeket! Sajnos ez nem így van.

A filmben mindkét főszereplő jó, Angela kicsit jobban játszott Borannál. Nagyon ritka, amikor a női karaktert jobban szeretem a férfinél. Igazából már az is ritka, amikor egy női karaktert szívből tudok szeretni, tudok lelkesülni érte. Itt Angelának sikerült. Xiao Nait is csíptem, de Wei Weit nagyon-nagyon! És nagyon bírtam, hogy totál egy hullámhosszon voltak. Kis túlzással az volt az egyik férfiben, ami a másik nőben. Nagyon tetszett mindkettő.

A sorozatban Yang Yang jó (szerintem olyan színvonalon játszott, ahogy Angela a filmben), de sajnos színésznő helyett egy kirakatbabát kapott maga mellé. Mennyivel jobb lett volna, ha a Boss and Me (Shan Shan jön enni) sori főszereplője játszik ebben is - ha már azonos a szerző.
Én is azt éreztem, hogy nincs köztük összhang, szerelem még kevésbé, sőt, kifejezetten távolságtartók voltak. A srácnak olyan volt a természete, a lány meg csak felnézett rá, esetleg rajongott érte. Oké, kell tisztelni a "nagy mestert", de a tisztelet a filmben is jelen volt (még hozzá kölcsönös!), és a srác természete is a filmben is olyan volt, mégis... A sorozatban nem is értettem, hogy a srácnak egyáltalán mi szüksége a lányra. Egyfelől ő akkora zseni, olyan tökéletes, másfelől a lány annyira semmilyen. Ez így nem volt jó. Pláne ha még színészileg sem az...
Na de az sem látott ám még programozót, aki Zheng Shuangot felöltöztette! Miért lett belőle kvázi plázacica? És nem vagyok a sztereotipizálás híve, de akárminek mondtam volna őt, csak nem infósnak! Egyáltalán nem lehetett megállapítani, milyen szakra jár. Ez nem ízlés kérdése, ez hiba! Angelánál hihető volt, hogy fiús, a stílusa megtartása mellett mégis hogy előjött belőle a lány! Az a szatyor a biciklizéskor... ;)

Minden rosszindulat nélkül: nem tudom, hogy Zheng Shuangnak mindig csak egy arckifejezése létezhetett-e, vagy a plasztika miatt veszíti el a képességeit, de sorozatról sorozatra egyre gyengébbnek (és egyre kevésbé szépnek) találom. Szégyellhetné magát, hogy a rengeteg idő ellenére sem tudta jobban elmélyíteni és rétegezni a karaktert, mint a film. Sőt, még annak a szintjét sem érte el. Pontosabban meg sem közelítette. Az a színésznő, aki Wei Wei barátnőjét játszotta, messze lekörözte! Ezerszer jobb és érdekesebb és szerethetőbb volt. A kedvenc karakterem az egész sorozatból. De Zheng Shuang egyáltalán nem szégyelli magát, mert odahaza nagyon is hódít. Elég egy újabb faragás az arcán. o.O Nem a teljesítménye miatt dicsérik annyira a sorozatot.

Tudtad, hogy Boran és Yang Yang a való életben jó barátságban vannak? Vicces, hogy ugyanazt a karaktert kapták meg. :)
KÉSZ: Linger, Heartbeat Love, Hide and Seek, The Palace FOLYAMATBAN: Bump off Lover 04.
Avatar
Hayako
Fordító
Hozzászólások: 135
Csatlakozott: 2014.01.21. 20:03
Tartózkodási hely: Magyarország
Kapcsolat:

2017.05.09. 17:31

gilnis írta: Tudtad, hogy Boran és Yang Yang a való életben jó barátságban vannak? Vicces, hogy ugyanazt a karaktert kapták meg. :)

Nem tudtam, hogy Yang Yang és Boran jó barátok, de örülök neki. :"> Igazából Angelbaby miatt vállaltam be ezt a filmet, láttam korábbi szerepeiben és habár neki is látszik az arcán, hogy plasztikázták, ahogy Zheng Shuangét, ő mégis mindig hozzátesz valamit a szerepéhez. Az nekem is kérdés, miért egyszerre adták a kettőt... mi lehetett az oka? :-\ A sorozat sikerének titka egyértelműen Yang Yang és a mellékszereplők. Azon pedig nem csodálkozz, hogy sokakat csak a külső miatt értékelnek. Ott is alap, hogy valaki szép legyen, ahogy a koreiaknál: http://www.aesthetica.hu/plasztikai-csu ... er=google.
Kép
Folyamatban: TLCV, DC 1, C&P
Tervezettek: DC 2, Blissful Marriage
Válasz küldése