Silence OST - Harlem Yu: Silently

Távol-keleti dalszövegek, interjúk, közlemények, stb. fordításai
Avatar
Kzsoka
Hozzászólások: 18
Csatlakozott: 2015.01.03. 23:26
Tartózkodási hely: Pápa

2015.01.06. 10:11

Silence OST - Harlem Yu: Silently (Csendben)

Kép

Eredeti címe: 静静的
Angolra fordította és a pinyin változatot készítette: tlina069@chinesemusicblog

Videó linkje: https://www.youtube.com/watch?v=9PpYZT5jieo

Dalszöveg:
Silently magyar.doc
(12.5 KiB) Letöltve 526 alkalommal.
Silently magyar.doc
(12.5 KiB) Letöltve 526 alkalommal.
Silently.srt
(4.29 KiB) Letöltve 533 alkalommal.
Silently.srt
(4.29 KiB) Letöltve 533 alkalommal.

Harlem Yu: Csendben

Mi van a levegőben?
Régi szerelmünk nyoma
Titkon kereslek
Titkon te is kutatsz

Egyre többé lesz a világ
Az érzés nem ugyanaz már
Melletted állva
Most minden sokkal nagyobb

Még mindig várom, hogy
Csendesen szeress
Míg mellettem maradsz
Csendben is épp elég

Te is várod most is
csendes gyengédségem
Hogy így, kézen fogva
Csendben nézzük az eget

Mi rejlik ebben a szívben?
Próbálod megértetni
Hogy az én álmom
Most már a tiéd is

Mi áll azon a papíron?
Ó, bárcsak hallhatnám már
Minden mondatodat
Telve a mosolyunkkal

Még mindig várom, hogy
Csendesen szeress
Míg mellettem maradsz
Csendben is épp elég

Te is várod most is
csendes gyengédségem
Hogy így, kézen fogva
Csendben nézzük az eget

Mindig emlékszünk
Az ígéretre, amit tettünk
Mi ragyogón szikrázva
Mindig a miénk marad

Még mindig várom, hogy
Csendesen szeress
Míg mellettem maradsz
Csendben is épp elég
Te is várod most is
csendes gyengédségem
Hogy így, kézen fogva
Csendben nézzük az eget

Csendben, kézen fogva,
Egyszerű kis álom.
A hozzászólást 1 alkalommal szerkesztették, utoljára Kzsoka 2015.01.08. 10:23-kor.
Kész: Cain and Abel; Incarnation of Money; She's so Lovable; Greatest Marriage
Folyamatban: 100 Year's Legacy (Hundred Years Inheritance); Silence
Tervezett: Hero
Avatar
Unni2011
Hozzászólások: 122
Csatlakozott: 2014.01.14. 19:50

2015.01.06. 19:48

Kzsoka írta:Silence OST - Harlem Yu: Silently (Csendben)

Kép

Eredeti címe: 静静的
Angolra fordította és a pinyin változatot készítette: tlina069@chinesemusicblog

Videó linkje: https://www.youtube.com/watch?v=9PpYZT5jieo

Dalszöveg:
Silently magyar.doc
Köszi Zsóka! (WORSHIP) Nagyon megfogott ez a dal. Biztosan szép lesz a film is. Gilnis nagy kedvence Vic, bár az enyém is, csak nem rivalizálok vele. LOL
Letöltöttem a yt-ról a videót is, gondoltam beteszem valamelyik lejátszómba és úgy nézem meg a feliratoddal. Csak később vettem észre, hogy nem srt.
Persze, azért így is nagyon élveztem. :-)
Kép
KépKép
Avatar
Kzsoka
Hozzászólások: 18
Csatlakozott: 2015.01.03. 23:26
Tartózkodási hely: Pápa

2015.01.06. 20:29

Kedves Unni2011!

Elég nehezen akar összejönni srt-formátumban :-( Talán, ha átalakítom avi-ba a videót, akkor sikerülhet az AviSubDetectorral kicsalni belőle a feliratot srt-ben. De most lett újra telepítve az op.rendszerem, ezért még elég sok segédprogramot be kell gyűjtenem, hogy flottul menjen a dolog. :-)
A dal engem is nagyon megfogott, nagyon illik Harlem hangja a sorozat és a főcímdal hangulatához. Most még az epizódok záródalának fordításán dolgozom, azt Vic énekli :-9
Kész: Cain and Abel; Incarnation of Money; She's so Lovable; Greatest Marriage
Folyamatban: 100 Year's Legacy (Hundred Years Inheritance); Silence
Tervezett: Hero
Avatar
Unni2011
Hozzászólások: 122
Csatlakozott: 2014.01.14. 19:50

2015.01.06. 20:38

Kzsoka írta:Kedves Unni2011!
A dal engem is nagyon megfogott, nagyon illik Harlem hangja a sorozat és a főcímdal hangulatához. Most még az epizódok záródalának fordításán dolgozom, azt Vic énekli :-9
Kedves Zsóka!
Erre nagyon kíváncsi leszek... :-) Bevallom még nem hallottam Vic-et énekelni, vagy az is lehet, hogy nem tudtam, hogy ő énekelt. :-o
Egyébként, pár hete tanítottak meg a yt-ról letölteni ezzel az online konverterrel. Nekem már ez is sikerélmény. Nem kell hozzá semmit sem telepíteni, ez a csúcs benne. Beteszem a linkjét, hátha te is hasznát veszed. :-) Bár, nagy a valószínűsége, hogy ezt ismered.
http://www.clipconverter.cc/hu/" onclick="window.open(this.href);return false;
Kép
KépKép
Avatar
Kzsoka
Hozzászólások: 18
Csatlakozott: 2015.01.03. 23:26
Tartózkodási hely: Pápa

2015.01.06. 20:49

Kedves Unni2001!

Köszi a programot, majd kipróbálom. (WORSHIP)
Hogy ismerkedj Vic hangjával, itt van a záródal klippje. (dance)

Kész: Cain and Abel; Incarnation of Money; She's so Lovable; Greatest Marriage
Folyamatban: 100 Year's Legacy (Hundred Years Inheritance); Silence
Tervezett: Hero
Avatar
Unni2011
Hozzászólások: 122
Csatlakozott: 2014.01.14. 19:50

2015.01.06. 21:07

Kzsoka írta: Hogy ismerkedj Vic hangjával, itt van a záródal klippje. (dance)
Kedves vagy Zsóka, köszi! (WORSHIP) Már le is töltöttem. (bounce) Nagyon kellemes hangja van. :-)
/Úgy tudom, hogy ezen a fórumon nincs más Unni rajtam kívül, ezért nyugodtan rövidíthetsz ám a nick-nevemen, ha szeretnél./
Kép
KépKép
Avatar
Kzsoka
Hozzászólások: 18
Csatlakozott: 2015.01.03. 23:26
Tartózkodási hely: Pápa

2015.01.08. 10:26

Sziasztok!

Ha nehezen is, de elkészült a dalszöveg srt-változatban is. Azt tudom ajánlani, hogy mp4-videóhoz társítsátok, nekem legalábbis az avi-ban nem akarta megnyitni :-D
Kész: Cain and Abel; Incarnation of Money; She's so Lovable; Greatest Marriage
Folyamatban: 100 Year's Legacy (Hundred Years Inheritance); Silence
Tervezett: Hero
Avatar
Unni2011
Hozzászólások: 122
Csatlakozott: 2014.01.14. 19:50

2015.01.08. 17:54

Kzsoka írta:Sziasztok!

Ha nehezen is, de elkészült a dalszöveg srt-változatban is. Azt tudom ajánlani, hogy mp4-videóhoz társítsátok, nekem legalábbis az avi-ban nem akarta megnyitni :-D
Kedves Kzsoka! Nagyon-nagyon köszönöm! (dance) A KMPlayer és a VLC player lejátssza az avikat is, és szépen megnyitható hozzá a felirat is, sőt ki is takartatható a háttérsávval a kínai hardsub is.
A BSplayerhez viszont le kellett most érdekes módon töltenem mp4-ben is. :-o /Magát a videót nem hozza be képpel, ha aviban van, csak a zenét./
Pedig ezeket azért szeretem ezzel a lejátszóval nézni, hallgatni, ha mp3, mert a végtelenségig ismétli, szinte addig míg meg nem unom. LOL
Ez a dal olyan fájdalmasan, szívbemarkolóan gyönyörű. l:-) Gyorsan el is olvastam a sori ismertetőjét, hát sajnos, nem tévedtem a zenéje alapján. :-(
A hozzászólást 1 alkalommal szerkesztették, utoljára Unni2011 2015.01.10. 14:52-kor.
Kép
KépKép
Avatar
Kzsoka
Hozzászólások: 18
Csatlakozott: 2015.01.03. 23:26
Tartózkodási hely: Pápa

2015.01.08. 18:09

Unni írta:
Ez a dal olyan fájdalmasan, szívbe markolóan gyönyörű. l:-) Gyorsan el is olvastam a sori ismertetőjét, hát sajnos, nem tévedtem a zenéje alapján. :-(
Valóban, nem tévedtél, a vége felé meglehetősen szívfacsaró, papírzsepi-igényes melodráma. Viszont nem pesszimista a végkicsengése, nagyon szépen ér véget. Számomra felejthetetlen élményt nyújtottak a befejező képsorok. Van benne még egy szép betétdal, amit szintén le akarok fordítani. Ez a The Brothers Four angol nyelvű száma, a Try to remember.

Kész: Cain and Abel; Incarnation of Money; She's so Lovable; Greatest Marriage
Folyamatban: 100 Year's Legacy (Hundred Years Inheritance); Silence
Tervezett: Hero
Avatar
Unni2011
Hozzászólások: 122
Csatlakozott: 2014.01.14. 19:50

2015.01.10. 14:51

Kzsoka írta:Számomra felejthetetlen élményt nyújtottak a befejező képsorok. Van benne még egy szép betétdal, amit szintén le akarok fordítani. Ez a The Brothers Four angol nyelvű száma, a Try to remember.

Ez is szép lesz, előre is köszi! :-) Most, hogy beidéztél vettem csak észre, hogy külön írtam a "szívbemarkolóan" szót. Sorry! Utólag kijavítottam. :-)
Kép
KépKép
Válasz küldése