Hotel King [KÉSZ]

K-doramák
Avatar
Unni2011
Hozzászólások: 122
Csatlakozott: 2014.01.14. 19:50

2014.05.25. 14:53

Drága Yevám! :-)
Nagyon köszönöm a 9. és a 10. rész feliratát. @}->- Még két keményebb hét, de vélhetően utána picit könnyebb lesz majd. Ja Dunak is kitartást a vizsgákhoz! (cheer)
Vidám hetet kívánok Mindenkinek! (wave)
Kép
KépKép
Avatar
yeva
Fordító
Hozzászólások: 56
Csatlakozott: 2014.01.19. 09:35

2014.06.07. 10:05

Sziasztok! :)

Sajnálom, hogy kicsit "elhanyagoltam" ide is felrakni az újabb részeket, és válaszolni az ide kommentelőknek. Egy mentségem van: időhiány. >:-0
Sajnos szabadságra csak majd a jövő hónapban megyek, és itt a lekvárfőzések ideje is...
Most is vár rám a sok meggy... hétfőn meg hozzák az epret...
Nem beszélve arról, hogy közben az ünnepre is készülődnöm kell. Ja Dumnak meg 3 vizsgája is van a jövő héten...
Szóval ez a fránya idő... nem hogy több lenne belőle, egyre kevesebb lesz, a nyár beköszöntésével. Arról meg már nem is beszélek, hogy hamarosan itt a foci VB is. Akkor meg azt fogom nézni. :-P

Mindenkinek köszönöm, aki hozzászólt és írt nekem, egyben bocsánat, hogy nem válaszoltam.
Köszönöm, Unnim drága Ja Du nevében is, és Neked is kitartást... bár lehet az a 2 hét már le is telt...
De akkor meg kellemes pihenést. :)
Avatar
Unni2011
Hozzászólások: 122
Csatlakozott: 2014.01.14. 19:50

2014.06.07. 20:06

yeva írta: Köszönöm, Unnim drága Ja Du nevében is, és Neked is kitartást... bár lehet az a 2 hét már le is telt...
De akkor meg kellemes pihenést. :)
Drága Yevám!
Hálásan köszönöm az újabb feliratokat! (dance) A két hét éppen ma járt le, amikor is a "Duracell elemem" már lassan kezd kimerülőfélbe kerülni.
Majdnem 5 hét kemény tanulás munka mellett, közben több ezer oldalból vizsgáztam, emellett utazások is voltak, szállóvendégem is volt, sőt még ma is dolgoztam.
Ja Dunak kitartást kívánok még a jövő heti vizsgáihoz! (cheer) Hasonló eredményeket kívánok, mint amilyeneket én is elértem a két írásbeli vizsgám során. Ezek nem tesztek voltak, hanem esszék, ezért jóval alaposabb felkészülést igényeltek. :-D /Az elsőn 93%-os, a másodikon 100%-os teljesítménnyel én lettem a legjobb./
A háztartás "szalad", a lekvárfőzés rám is vár, de majd apránként most már fellélegezve, megoldom. :-)
Vidám pünkösdöt kívánok nektek és minden erre járónak is! (wave)
Kép
KépKép
Avatar
bekka
Fordító
Hozzászólások: 983
Csatlakozott: 2014.01.13. 09:52

2014.06.08. 12:41

Yeva, koszonom az uj reszeket! @}->-
Befejezett: Love rain, Cruel love, 49 days, Sad love story, The Inheritors/Heirs, Heirs Christmas edition special,Yawang. Temptation, Shadows of love, Ouroboros, Falling for innocence, Cook up a storm, Mystery queen, BG-Personal Bodyguard, Miss Pilot, The reason i cant findmy love, Killing for the prosecution,Tokyo Dokushin Danshi, Otona Joshi,
Folyamatban:Grande Maison Tokyo
Tervezett: Mystery Queen 2

bekkafeliratai@gmail.com
Image
csabamama2
Hozzászólások: 97
Csatlakozott: 2014.04.03. 14:32

2014.06.11. 07:03

Yeva Kedves!

Köszönöm szépen a 14. rész feliratát a Hotel King-nek. Üdv: Ildikó :-)
Hetti
Hozzászólások: 94
Csatlakozott: 2014.01.19. 18:55

2014.06.11. 14:09

Kedves Yeva!

Köszönöm az eddig elkészült feliratokat. Most még csak gyűjtögetem, a végén maratonozok. A hozzászólásaitokat olvasva ez egy nagyon jó sorozat lesz. :-D
Itt ragadom meg az alkalmat (mert a másik fórumon nem vagyok regisztrálva), hogy a korábban készült fordításaidat megköszönjem. @}->- Igaz, nem minden munkádat láttam, de idővel majd igyekszem pótolni az elmaradásomat. :-)
Avatar
yeva
Fordító
Hozzászólások: 56
Csatlakozott: 2014.01.19. 09:35

2014.06.29. 12:24

Sziasztok! :)

Alig tudtam visszajönni...
Annyit bénáztam... :-\
Sajnos tönkrement a laptopom alaplapja én meg nem vittem szervizbe, hanem vettem egy újat.
Viszont a saját "memóriám" nem rögzítette a jelszavakat...
A lényeg, hogy már itt vagyok, sűrű bocsánatkérések közepette, hogy ilyen sokáig nem voltam. >:-0

De most annál nagyobb szeretettel osztom meg veletek a 15-21. részeket. Ha esetleg még valaki nem látta... ;-)

Kellemes vasárnap délutánt Mindenkinek! :)
Avatar
yeva
Fordító
Hozzászólások: 56
Csatlakozott: 2014.01.19. 09:35

2014.06.29. 12:31

Unnim drága! :)

Bizony sok víz lefolyt a Tiszán-Dunán, és sok minden történt az utolsó írásod óta, és bocsi, hogy nem válaszoltam, de nem jártam itt nagyon régen... >:-0

Ja Du jól vizsgázott, mind sikerült, hála Istennek. Még egy hét, és majdnem augusztus végéin szabin lesz. :)

Remélem, már Te is csak nyaralsz... :)

Jó pihenést, kellemes szórakozást, szép vasárnapot! :)
A hozzászólást 1 alkalommal szerkesztették, utoljára yeva 2014.06.29. 12:33-kor.
Avatar
yeva
Fordító
Hozzászólások: 56
Csatlakozott: 2014.01.19. 09:35

2014.06.29. 12:32

Kedves Bekka és Ildikó, nagyon szívesen én is köszönöm a visszajelzést. :) @}->-
Avatar
yeva
Fordító
Hozzászólások: 56
Csatlakozott: 2014.01.19. 09:35

2014.06.29. 12:49

Hetti írta:Kedves Yeva!

Köszönöm az eddig elkészült feliratokat. Most még csak gyűjtögetem, a végén maratonozok. A hozzászólásaitokat olvasva ez egy nagyon jó sorozat lesz. :-D
Itt ragadom meg az alkalmat (mert a másik fórumon nem vagyok regisztrálva), hogy a korábban készült fordításaidat megköszönjem. @}->- Igaz, nem minden munkádat láttam, de idővel majd igyekszem pótolni az elmaradásomat. :-)

Kedves Hetti! :)


Köszönöm, hogy írtál. Megtiszteltetésnek veszem, hogy utólag is visszanézed a fordításaim; még ha azok a korábbi évek felvételei is, hidd el - szerintem legalábbis -, mind nagyon jó. :)

Személyesen, amit nagy élvezettel fordítottam és a legjobban tetszett idáig, az az East of Eden, és most ez a Hotel King. Annyira jó, olyan izgalmas, annyira változatos, érdekfeszítő... még egyetlen-egy unalmas percet sem találtam benne. Vannak sorozatok, amíg nagyon jók, de néha egy-egy epizódjuk nem annyira úgymond lekötő, vagyis szívesen "átugranék" rajta. Ez alól talán a két említett sorozat a kivétel - legalábbis számomra. Persze messze nem láttam még nagyon sok sorozatot...
De én is azt mondom, ha lefordítom ezt a sorozatot, akkor pótolni fogom a sok lemaradásom... úgy is van már nagyon sok fordító - hála Istennek -, akik jó minőségű feliratokat hoznak, szinte a sorozatok vetítésével párhuzamosan...
Ami, gondolom, nagy öröm azok számára, akik nem ismernek más nyelveket, és csak magyar nyelvű feliratokkal élvezik igazán a sorozatokat.
Persze az lenne a legjobb, ha az eredi nyelvén, felirat nélkül érthetnénk. Húú, az maga volna a "tökély". :)
Válasz küldése