My Golden Life (52/52)

K-doramák
Kata58
Hozzászólások: 604
Csatlakozott: 2015.06.12. 10:46

2018.02.13. 19:18

Jaj hát elolvadtam ! (hug) Annyira hiányoztak már ide is a képek! Még még még...ugye nem vagyok telhetetlen LOL LOL LOL LOL
Avatar
lintka
Hozzászólások: 1441
Csatlakozott: 2014.02.09. 17:19

2018.02.17. 13:16

Dorina írta: 2018.02.10. 16:16
lintka írta: 2018.02.09. 12:09
Dorina írta: 2018.02.08. 20:26 Lintkának!
A koreai beszéd is nagyon sok idiómát használ, és tele van szlenggel. Ezekkel nem könnyű. Én az időzítést csak módosítani szoktam, és be kell várnom egy angol feliratot, mert azt szoktam felülírni. Elsősorban az időzítése miatt, mert ha a szinkronból kellene időzítenem is, akkor még tovább tartana a felirat elkészülte. Tapasztalatom szerint az angol feliratoknál sokszor helyettesítenek oda nem is illő szitok szavakat, ha nem tudják, hogy mit mond egy felhevült szereplő. Van káromkodás a koreai szinkronban is elég, de sokszor csak elkezdik a szót és nem fejezik be. Pl: Ssibal, (씨발) ezt esetenként csak odáig mondják, hogy ssi..., én vagy azt írom a magyar feliratba, hogy " basszus", vagy azt "ssibal".
A koreai témákkal foglalkozó blogomban nemrég kezdtem el koreai idiómákról is írni, olyanok magyarítását céloztam meg, amiknek a magyar fordításával én nem találkoztam.
Kedves Dorina!
Megadnád a blogod címét? Érdekelnének a koreai idiómák.
Köszi. (wave)
Kedves Lintka!

A blog "magyarul" menüpontjában találod az idiómákat. A blog linkje:
https://doridafo.blogspot.hu/
Dorina
Kedves Dorina!
Ellátogattam a blogodra és nagyon érdekesnek találtam. Gratulálok (WORSHIP) a bátorságodhoz és az elszántságodhoz, hogy autodidakta módon tanulod a koreai nyelvet. Én is beszereztem egy-két segédanyagot a tanuláshoz, de csak ennyire futotta a "lelkesedésemből". Ha valamit furcsának, vagy különösnek, vagy nehéznek találunk, azt szoktuk rá mondani, "Nekem ez kínai". Hát én így vagyok a koreai írásjelekkel.
Biztos nézője leszek a filmjeidnek. (nod)
További sok sikert kívánok! (cheer)
Befejezett sorozataim: Family's Honor/Glory of the Family,
Endless Love(2014), Beautiful Days(2001), Comrades(2010)/Legend of the Patriots, Handsome Guy and Jung Eum/The Undateables, My Golden Life, Kang Goo's Story, 12 Years Promise/Wild Chives and Soy Bean Soup: 12 Years Reunion,
Truth/Honesty(2000), Wedding(2005)
Filmfordításom: Oh! My Gran(2020)
Folyamatban levő sorozatfordításom: Mr. Duke



Kép
Avatar
najang
Hozzászólások: 5
Csatlakozott: 2018.02.18. 00:32
Tartózkodási hely: Kecskemét

2018.02.18. 01:29

Kedves Lintka! Kép

Eljöttem ide is, és nagyon tetszik ez a magyar d-addicts! (dance)


Annyi jót olvasgattam erről a sorozatról, Kép hogy én biztos nézője leszek amint kész lesz, mert maratonozni szeretek. Kép :tv:


Az eddigi feliratokat nagyon szépen köszönöm! :heart: :notworthy:

Kép

További jó kedvet és kitartást kívánok a fordításhoz. Kép

Kép
Kép
Avatar
lintka
Hozzászólások: 1441
Csatlakozott: 2014.02.09. 17:19

2018.02.18. 14:36

najang írta: 2018.02.18. 01:29 Kedves Lintka! Kép

Eljöttem ide is, és nagyon tetszik ez a magyar d-addicts! (dance)


Annyi jót olvasgattam erről a sorozatról, Kép hogy én biztos nézője leszek amint kész lesz, mert maratonozni szeretek. Kép :tv:


Az eddigi feliratokat nagyon szépen köszönöm! :heart: :notworthy:

Kép

További jó kedvet és kitartást kívánok a fordításhoz. Kép

Kép
Kedves Najang!
Örülök, hogy rátaláltál erre az oldalra. Végre van valaki, aki ki is mondja, hogy tetszik. (dance)
Nem nagy forgalom van itt, pedig sokkal áttekinthetőbb, mint a DA, és ugyanazok a funkciók működnek, mint ott. Az is nagy előnye, hogy egyáltalán nem kapcsolják ki, bármikor elérhető. Ha jól látom, ebben a pillanatban a DA megint nem elérhető.
Nagyon szívesen az eddigi fordítást! :-)
Befejezett sorozataim: Family's Honor/Glory of the Family,
Endless Love(2014), Beautiful Days(2001), Comrades(2010)/Legend of the Patriots, Handsome Guy and Jung Eum/The Undateables, My Golden Life, Kang Goo's Story, 12 Years Promise/Wild Chives and Soy Bean Soup: 12 Years Reunion,
Truth/Honesty(2000), Wedding(2005)
Filmfordításom: Oh! My Gran(2020)
Folyamatban levő sorozatfordításom: Mr. Duke



Kép
Avatar
Dorina
Hozzászólások: 191
Csatlakozott: 2015.11.08. 22:00

2018.02.18. 17:47

Kedves Dorina!
Megadnád a blogod címét? Érdekelnének a koreai idiómák.
Köszi. (wave)

Kedves Lintka!
A blog "magyarul" menüpontjában találod az idiómákat. A blog linkje:
https://doridafo.blogspot.hu/
Dorina

Kedves Dorina!
Ellátogattam a blogodra és nagyon érdekesnek találtam. Gratulálok (WORSHIP) a bátorságodhoz és az elszántságodhoz, hogy autodidakta módon tanulod a koreai nyelvet. Én is beszereztem egy-két segédanyagot a tanuláshoz, de csak ennyire futotta a "lelkesedésemből". Ha valamit furcsának, vagy különösnek, vagy nehéznek találunk, azt szoktuk rá mondani, "Nekem ez kínai". Hát én így vagyok a koreai írásjelekkel.
Biztos nézője leszek a filmjeidnek. (nod)
További sok sikert kívánok! (cheer)

Kedves Lintka!
Nagyon örülök, hogy tetszett a blogom. Köszönöm a biztatást.
A film fordításaim nem rendszeresek, sajnos. Mindig meg kell várnom, hogy legyen olyan film, ami tetszik annyira, hogy legyen türelmem újra és újra meghallgatni azokat a mondatokat, amiket nem értek meg első hallásra. Fontos számomra, hogy megértsem, mert a fordításom célja a tanulás is, és az angol feliratok néha nagyon eltérnek a koreai tartalomtól; és persze szeretnék jó feliratot készíteni. Most nagyon várom Hyun Bin "Negotiation" (협상), szó szerinti fordításban "Tárgyalás" c. filmjét. Hyun Bin ebben a filmben először játszik "rossz fiú"-t. Igazán kíváncsi vagyok egy ilyen alakítására is, a film elkészült még 2017-ben, de csak ez év júniusában fogják bemutatni. Remélem, hogy előtte lesz még olyan új film, amit kedvem lesz lefordítani. (wave)
Avatar
lintka
Hozzászólások: 1441
Csatlakozott: 2014.02.09. 17:19

2018.02.25. 22:51

Meghoztam a 12. rész feliratát!
Jó szórakozást kívánok!
Üdv. lintka
Befejezett sorozataim: Family's Honor/Glory of the Family,
Endless Love(2014), Beautiful Days(2001), Comrades(2010)/Legend of the Patriots, Handsome Guy and Jung Eum/The Undateables, My Golden Life, Kang Goo's Story, 12 Years Promise/Wild Chives and Soy Bean Soup: 12 Years Reunion,
Truth/Honesty(2000), Wedding(2005)
Filmfordításom: Oh! My Gran(2020)
Folyamatban levő sorozatfordításom: Mr. Duke



Kép
Avatar
ledita
Hozzászólások: 63
Csatlakozott: 2017.07.30. 20:25

2018.02.26. 07:05

Kedves Lintka !
Nagyon szépen köszönöm a 12. rész feliratát ! (w00t) Ahogyan halad előre a történet, egyre jobb és jobb. Izgalmas és fordulatos, éppen olyan, amilyennek a koreai drámákat szeretem. Sok érzelmes , megható zene, a képi megjelenítés, a színészek játéka ! @}->-
Köszönöm neked, hogy mindezt élvezhetem ! (w00t)
Csatolmányok
web_1850085144_ff56809f_16-03-01-17-20-11-159_deco-90.jpg
annamama
Hozzászólások: 10
Csatlakozott: 2016.08.01. 12:55

2018.02.26. 08:13

Kedves Lintka Nagyon szépen koszonom a 12 rész feliratát ,nagyon tetszik a sorozat pedig még nagyon az elején vagyunk .Koszonom szépen mégegyszer...Anna.
Avatar
zsike717
Hozzászólások: 130
Csatlakozott: 2014.01.16. 09:30

2018.02.26. 08:40

Kedves Lintka! Nagyon szépen köszönöm az újabb feliratot.
Avatar
Eszterella
Hozzászólások: 179
Csatlakozott: 2016.05.18. 20:04

2018.02.26. 10:38

Drága Lintka!
Micsoda örömhír,hogy itt a 12.rész fordítása :-) Nagyon szépen köszönöm Neked @}->-
Azt hiszem kezdetét veszik a drámai események,hiszen az előző rész végén már láttuk,
amikor Ji An emlékezett arra mi történt a lábával 1 éves korában.Mégis jobb,ha minnél
előbb kiderül az igazság,hiszen így sem öröm ott az élete.Sajnos az emberek többsége,
csak a felszínt nézi és nem látja mi van valójában.Azt hiszem ebben a drámában ez most
a felszínre kerül és el lehet rajta gondolkodni.Ez jó lecke is és aki akarja felülvizsgálhatja
a saját hitét,hogy mi is jelenti a boldogságot,mi az igazán fontos az életünkben.
Világosan látszik már itt az elején is,hogy a sok pénz önmagában nem jelent semmit,nem ad
szabadságot,sőt!Nagyon jól megcsinálták ezt a drámát és a színészek előtt is le a kalappal.
Szerintem ez még csak érdekesebb és izgalmasabb lesz.
Ahogy látom ezt még a Family s Honor-tól is többször fogom megnézni,pedig kevés olyan
sorozat van,amit újra nézek,de ha belegondolok a Te fordításaidat mind újra néztem,
legalább egyszer :-D
Most felmegyek Dobogókőre,de ha lejöttem nézem ezt a részt,amit már alig várok.
Gyönyörű napot Neked (wave)
Válasz küldése