Emergency Couple (3/20) [DOBOTT]

K-doramák
Avatar
EperCat
Fordító
Hozzászólások: 4
Csatlakozott: 2014.01.13. 13:15
Kapcsolat:

2014.01.25. 20:06

A továbbiakban nem fogom folytatni a sorozat fordítását.

Kép

Cím: Emergency Man and Woman (Emergency Couple)
Koreai cím: 응급남녀
Csatorna: tvN
Részek száma: 20
Kezdés: 2014. január 24.
Vetítés: pénteken és szombaton 20:50-kor

A videót én Asiatorrents-ről szedem le, az ott fent lévő mindkét verzióhoz jó a felirat.

Song Ji-Hyo mint Oh Jin Hee
Choi Jin-Hyuk mint Oh Chang Min
Lee Pil-Mo mint Kook Cheon Soo
Choi Yeo-Jin mint Sim Ji Hye
Clara mint Han A Reum
Park Jun-Keum mint Chang Min édesanyja
Kwon Min mint Kim Min Ki
Yoon Jong-Hoon mint Im Yong Kyu

Jin Hee (Song Ji Hyo) dietetikusként élt kielégítő életet, aztán az orvosin találkozott Chang Min (Choi Jin Hyuk)-nal. A fiú gazdag családjának határozott ellenzése ellenére úgy döntenek, hogy összeházasodnak. Chang Min családja tele van orvosokkal, mégis feladta az orvosi pályát és gyógyszer-ügynökként kezdett dolgozni. A két fiatal házas élete nem volt boldog. Chang Min családja lenézte Jin Hee-t és idővel a fiú véleménye is kezdett megváltozni róla. Szörnyűségeket kezdett gondolni a lányról és végül elváltak. A válás után Jin Hee orvostanhallgató lett és gyakornokként kezdett dolgozni. Chang Min ugyancsak elvégezte az orvosit és ő is gyakornoki munkába kezdett. Egy nap aztán ők ketten újra találkoznak annak a kórháznak a sürgősségi osztályán, ahol mindketten dolgozni fognak.
Csatolmányok
[Kawaii Fansub] Emergency Couple 3. rész.srt
(53.02 KiB) Letöltve 466 alkalommal.
[Kawaii Fansub] Emergency Couple 3. rész.srt
(53.02 KiB) Letöltve 466 alkalommal.
[Kawaii Fansub] Emergency Couple 2. rész.srt
(57.7 KiB) Letöltve 430 alkalommal.
[Kawaii Fansub] Emergency Couple 2. rész.srt
(57.7 KiB) Letöltve 430 alkalommal.
[Kawaii Fansub] Emergency Couple 1. rész.srt
(49.24 KiB) Letöltve 449 alkalommal.
[Kawaii Fansub] Emergency Couple 1. rész.srt
(49.24 KiB) Letöltve 449 alkalommal.
A hozzászólást 6 alkalommal szerkesztették, utoljára EperCat 2014.03.31. 00:47-kor.
"I know that you thought you'd win
And before I give you another try I'd die
Love won't make you cry or ask why oh why?
So I'll deny my heart 'cause I won't live a lie, why try?"
Avatar
Unni2011
Hozzászólások: 122
Csatlakozott: 2014.01.14. 19:50

2014.01.26. 14:35

Köszi EperCat, hogy az M-DA-ra is hozod a munkád! Köszönöm az első feliratot is! :thumbs up: Biztosan vevő leszek rá. Már csak a témája miatt is érdekel. :P Melyik verzióhoz készíted a feliratokat?
Kép
KépKép
Avatar
summi
Hozzászólások: 333
Csatlakozott: 2014.01.17. 07:08

2014.01.26. 19:45

Szia EperCat ^-^

Nagyon köszönöm az első rész feliratát , örülök ,hogy itt is elérhető :-D
Avatar
Hayako
Fordító
Hozzászólások: 135
Csatlakozott: 2014.01.21. 20:03
Tartózkodási hely: Magyarország
Kapcsolat:

2014.01.27. 05:54

Köszönöm a feliratot! Ezt a sorozatot már réges-rég kinéztem magamnak!
Örülök, hogy belevágtál! Egyébként melyik verzióhoz készíted a feliratokat?
>.<
Kép
Kép
Folyamatban: TLCV, DC 1, C&P
Tervezettek: DC 2, Blissful Marriage
Avatar
EperCat
Fordító
Hozzászólások: 4
Csatlakozott: 2014.01.13. 13:15
Kapcsolat:

2014.01.29. 16:18

Unni2011 írta:Köszi EperCat, hogy az M-DA-ra is hozod a munkád! Köszönöm az első feliratot is! :thumbs up: Biztosan vevő leszek rá. Már csak a témája miatt is érdekel. :P Melyik verzióhoz készíted a feliratokat?
Szia! Asiatorrents-ről szedem a videót hozzá, a kisebb és a nagyobb méretűhöz is egyaránt jó a felirat. :)
"I know that you thought you'd win
And before I give you another try I'd die
Love won't make you cry or ask why oh why?
So I'll deny my heart 'cause I won't live a lie, why try?"
csip
Hozzászólások: 75
Csatlakozott: 2014.01.17. 13:20

2014.02.08. 20:03

Nagyon szépen köszönöm a 3.rész feliratát!
Nita1987
Hozzászólások: 144
Csatlakozott: 2014.01.14. 00:41

2014.02.08. 23:30

Köszönet a 3.részért :nyami:
Avatar
vercsike1
Hozzászólások: 136
Csatlakozott: 2014.01.13. 12:23

2014.02.09. 18:27

HÁLÁSAN KÖSZÖNÖM MIND HÁROM RÉSZ FELIRATÁT ! ! ! :thumbs up:
Kata58
Hozzászólások: 604
Csatlakozott: 2015.06.12. 10:46

2018.01.20. 10:11

:-) Csak halkan megkérdezném...végig van fordítva a sorozat, miért van itt úgy, mintha nem lenne felirata? Bocsi a kérdésért!
Avatar
gilnis
Fordító
Hozzászólások: 123
Csatlakozott: 2014.01.13. 19:22

2018.01.24. 17:15

Azért, mert ez EperCat topikja, és ő összesen három részt fordított belőle, utána dobta.
Hogy ki fia-borja mit csinált a topikon kívül, az a topikon kívülre tartozik.
KÉSZ: Linger, Heartbeat Love, Hide and Seek, The Palace FOLYAMATBAN: Bump off Lover 04.
Válasz küldése