1
00:00:00,450 --> 00:00:03,100
A Magyar feliratot °~MeNdI~° (KuroNeko Fansub) készítette.

2
00:00:03,120 --> 00:00:06,380
~ Az evés lényege ~
/Rendezői változat/

3
00:00:10,010 --> 00:00:11,030
3. Rész

4
00:00:11,030 --> 00:00:16,210
- = A szerelem íze, amit már elfelejtettem = -

5
00:00:18,330 --> 00:00:20,620
- = Egy jó könyvet, sosem a borítója határoz meg,
hanem az élmény amit számunka nyújt. - =

6
00:00:20,620 --> 00:00:22,960
- = Kreatív verseny - Tündérmese kategória:
A tetőtéri holdfény - =

7
00:00:22,960 --> 00:00:25,800
Munhakdongne
/Publicista kiadó csoport/

8
00:00:37,680 --> 00:00:42,900
Ez az!
Hisz az utánzás az anyatermészet része!

9
00:00:55,440 --> 00:01:00,710
"Ha például délután négykor érkezel majd,
én már háromkor elkezdek örülni."

10
00:01:00,710 --> 00:01:03,080
A Kis Herceg...

11
00:01:03,080 --> 00:01:05,910
De hogy élhet egy róka ilyen bölcs gondolatokkal?

12
00:01:07,710 --> 00:01:13,230
Nem csoda, hogy a pasik is mind rókák,
mi pedig tehetetlenek vagyunk ellenük...

13
00:01:17,560 --> 00:01:19,400
Négy óra...

14
00:01:20,500 --> 00:01:22,920
Akkor ez majd délután négykor történik...

15
00:01:24,810 --> 00:01:28,660
Hű, azta, baromi finomnak tűnik!

16
00:01:29,640 --> 00:01:32,200
Úgy érzem, menten meghalok az éhségtől!

17
00:01:33,480 --> 00:01:36,370
Hajdinás tészta!
Ez hideg hajdinás tészta, istenem!

18
00:01:36,370 --> 00:01:39,750
A rizstorták sem tűnnek rossznak!

19
00:01:39,750 --> 00:01:43,870
Még arra sincs pénzem,
hogy azt vegyek, amit enni szeretnék!

20
00:01:44,970 --> 00:01:48,070
"Kérem, adja meg a PIN kódot a tranzakcióhoz!"

21
00:01:49,910 --> 00:01:51,100
"Kérem, válassza ki a kívánt lehetőséget!"

22
00:01:51,100 --> 00:01:55,270
Nem számít!
Ez nem olyan, mintha márkás cuccokra verném el a pénzt!

23
00:01:55,270 --> 00:01:59,950
Csupán kajára kell, hogy képes legyek túlélni!
Omo, mi a franc ez?! [Egyenleg: 55.210 ₩]

24
00:01:59,950 --> 00:02:03,110
Omo, de mi a fene történt a számlámmal?

25
00:02:03,110 --> 00:02:05,750
"Kérem, figyeljen az időre!
Amennyiben szeretne kilépni..."

26
00:02:05,750 --> 00:02:08,430
Áh, de hogy pont akkor ne legyen semmi pénzem,
mikor éhezem...

27
00:02:08,430 --> 00:02:12,110
Tudtam, hogy tehetséges vagyok...

28
00:02:12,110 --> 00:02:18,900
Na jó!
Akkor majd elköltöm azt a pénzem, ami még megmaradt...
Valamit csak találok...

29
00:02:33,120 --> 00:02:35,540
Kell valami olyan is,
amiben jól eladhatom magam...

30
00:02:35,540 --> 00:02:40,110
Vajon mit kellene felvennem, he?

31
00:02:40,110 --> 00:02:41,830
Ez az!

32
00:02:53,710 --> 00:02:55,950
Ez így tökéletes lesz!

33
00:03:00,030 --> 00:03:02,900
Áh, de miért viszketek a melltartótól?

34
00:03:19,850 --> 00:03:24,330
Ez lesz a napja, amikor végre nem számolom a kalóriákat,
és jól telezabálom magam édességgel!

35
00:03:24,330 --> 00:03:28,240
Nagyon finomnak tűnnek! Mit tegyek?
Melyiket válasszam?

36
00:03:28,240 --> 00:03:30,670
Igen, megvagy!

37
00:03:30,670 --> 00:03:34,170
Ezt nézd meg!

38
00:03:46,400 --> 00:03:50,480
Az íze csak úgy olvad a számban!
Áh!

39
00:03:50,480 --> 00:03:52,350
Úgy irigylem a dúsgazdagokat!

40
00:03:52,350 --> 00:03:55,040
Nézd meg ezt az embert!

41
00:03:55,040 --> 00:03:57,720
Oppa! Engem Hee Jin-t,
soha nem csalhatsz meg a tudtom nélkül, oké?!

42
00:03:57,720 --> 00:03:59,100
Téged nem csalnálak meg!

43
00:03:59,100 --> 00:04:03,060
Ej, ez a róka sem fogja elhagyni a rókalyukat,
és inkább hosszú hétvégére vinni az új prédát!

44
00:04:03,060 --> 00:04:04,900
A picsába!

45
00:04:07,110 --> 00:04:10,070
- Nézd már, milyen cuki ott az a kutyuska!
- Nem húznál el?

46
00:04:10,070 --> 00:04:14,460
Kancho, mit művelsz itt?!
Nagyon sajnálom!

47
00:04:21,700 --> 00:04:23,940
Oppa, ez a kézitáska olyan szép!

48
00:04:23,940 --> 00:04:26,170
- Tetszik neked?
- Ja!
- Te szebbet érdemelsz!

49
00:04:26,170 --> 00:04:28,890
Nem, ez nekem nem tetszik, megmondtam melyik kell...

50
00:04:32,020 --> 00:04:34,320
Most kutyákra vigyázol?

51
00:04:34,320 --> 00:04:36,290
Nem!
Én csak szívességet teszek!

52
00:04:36,290 --> 00:04:40,490
Miért? A nőd talán elutazott nyaralni,
és megkért, hogy addig vigyázzál rá?

53
00:04:40,490 --> 00:04:42,210
Nem erről van szó.

54
00:04:42,210 --> 00:04:44,210
♫ Azon a sötét éjszakán... ♫

55
00:04:44,210 --> 00:04:45,600
Szeretnék bocsánatot kérni!

56
00:04:45,600 --> 00:04:47,380
Csak egy bocs, mi?!

57
00:04:49,700 --> 00:04:51,330
A megcsalásod és eltűnésed után?

58
00:04:51,330 --> 00:04:55,820
Még mindig jobb, hogy így történt!
Mi lett volna, ha még később derül ki, hogy megcsalsz?

59
00:04:55,820 --> 00:04:59,610
Akkor aztán végleg bennem maradt volna a tüske,
és most azon lennék, hogy dekoráljam ki a képed ezzel a krémmel!

60
00:04:59,610 --> 00:05:02,510
Ezt az órát is akarom,
és még azokra a cipőkre is szükségem van!

61
00:05:02,510 --> 00:05:04,090
Tudod, hogy mindent megveszek neked, amit akarsz!

62
00:05:04,090 --> 00:05:07,230
Szeretlek, Oppa!

63
00:05:07,230 --> 00:05:12,190
Kancho!
Maradj csöndben!

64
00:05:12,190 --> 00:05:17,000
Viszont már több mint fél éve eltűntél,
így a dühöm rég elszállt...

65
00:05:17,000 --> 00:05:21,680
Így nem kell aggódnod azon, hogy vissza akarlak kapni!
Még az kéne!
Egy eunuk is jobb nálad!

66
00:05:21,680 --> 00:05:23,570
Fogd be!

67
00:05:23,570 --> 00:05:26,060
Börtönbe kéne küldeni, egy ekkora nullát, mint te!

68
00:05:26,060 --> 00:05:29,130
A krónikus gyávaságot is büntetni kéne,
te gerinctelen!

69
00:05:29,130 --> 00:05:31,240
Oké, elismerem, gyáva voltam...

70
00:05:31,240 --> 00:05:34,610
Tényleg képes voltál felfogni, ha?!

71
00:05:34,610 --> 00:05:37,700
Kancho, ez most nem a játék ideje!
Szedd össze magad!

72
00:05:37,700 --> 00:05:40,980
♫ Vajon ki vesz körül... ♫

73
00:05:40,980 --> 00:05:42,310
♫ Amikor rád nézek... ♫

74
00:05:42,310 --> 00:05:46,900
Bizonyára jól élhetsz majd, a picsáiddal együtt,
akiket majd éveken át hurcolhatsz az éttermekbe,
amiket az ex nőd talált hajdanán...

75
00:05:46,900 --> 00:05:50,330
És miért? Mert egy gyáva szar vagy!
Mindig is az voltál!

76
00:05:50,330 --> 00:05:53,110
És ne gyere hozzám, az ócska bocsánatoddal,
mintha bármit is jelentene...

77
00:05:53,110 --> 00:05:56,340
Inkább csak húzz el!
Felfogtad?

78
00:05:56,340 --> 00:05:58,800
Hé!
Vidd innen a korcsodat is!

79
00:05:58,800 --> 00:06:01,080
Ő nem egy korcs, hanem Kancho!

80
00:06:05,230 --> 00:06:09,890
És pontosan ezért lett elegem belőled!
Belefáradtam ebbe!

81
00:06:11,340 --> 00:06:15,310
Miért van, hogy a hülye mellem
folyton az ilyen pillanatokban kezd el viszketni?

82
00:06:15,310 --> 00:06:16,920
Nem!

83
00:06:18,550 --> 00:06:19,650
Mi van?

84
00:06:19,650 --> 00:06:20,950
Ugye nem egy fegyvert rántasz elő?

85
00:06:20,950 --> 00:06:22,040
Hogy mit?

86
00:06:22,040 --> 00:06:24,530
Hé!
Kancho, rohanj!

87
00:06:24,530 --> 00:06:27,950
Meneküljünk!
Gyorsan, tűnés!

88
00:06:28,850 --> 00:06:33,180
♫ Abban a sötét sikátorban... ♫

89
00:06:33,180 --> 00:06:36,790
Lehet, hogy egész életemben én éltem rosszul?

90
00:06:36,790 --> 00:06:42,430
Ki hallott már olyat, hogy egy nő fegyvert ránt elő azzal,
hogy megvakarja a mellét?
Mennyire szánalmas ez már?

91
00:06:43,880 --> 00:06:48,770
Amint végeztem egy rizstortával,
megyek és rendbe szedem az életemet végre...

92
00:06:48,770 --> 00:06:53,450
Az embernek talán, tényleg a szép emlékek
kísértésével... A legnehezebb felhagyni!

93
00:06:53,450 --> 00:06:57,000
♫ Az árnyékom hasonlít rám ♫

94
00:06:57,000 --> 00:07:02,150
♫ Áh, még így is... ♫

95
00:07:02,150 --> 00:07:05,710
♫ Mikor csodálkozom... ♫

96
00:07:05,710 --> 00:07:11,040
♫ Azon, amikor látlak... ♫

97
00:07:11,040 --> 00:07:16,310
♫ Te és én a legjobbak voltunk... ♫

98
00:07:16,310 --> 00:07:23,270
♫ Hasonlítottál arra, amit elképzeltem... ♫

