1
00:00:00,450 --> 00:00:03,220
A Magyar feliratot °~MeNdI~° (KuroNeko Fansub) készítette.


2
00:00:03,280 --> 00:00:06,280
~ Az evés lényege ~
/Rendezői változat/


3
00:00:09,940 --> 00:00:10,960
10. Rész

4
00:00:10,960 --> 00:00:16,100
- = Minden egyes étel, új ízt visz az életünkbe = -

5
00:00:18,900 --> 00:00:20,120
<i>Elkezdeném!</i>

6
00:00:20,120 --> 00:00:22,060
Á, rendben!

7
00:00:23,260 --> 00:00:27,280
<i>Byung Heon oppának, tényleg volt egy másik nője...</i>

8
00:00:27,280 --> 00:00:29,460
Te tudtál róla?

9
00:00:31,400 --> 00:00:33,800
Minden rendben?

10
00:00:33,800 --> 00:00:37,060
Igen, most már...

11
00:00:37,060 --> 00:00:39,920
Én megbocsátottam neki.

12
00:00:41,000 --> 00:00:47,080
Mostantól külön élünk majd,
rá lesz kényszerülve, hogy magáról gondoskodjon...

13
00:00:47,080 --> 00:00:50,140
Csak szenvedés érne mellette...

14
00:00:51,160 --> 00:00:56,640
Egyébként meg...
Most amúgy is a baba a legfontosabb!

15
00:00:58,880 --> 00:01:00,800
<i>Végeztünk!</i>

16
00:01:01,760 --> 00:01:03,720
Nagyon szép lett!

17
00:01:04,640 --> 00:01:07,140
Omo, Omo, Omo...!

18
00:01:08,940 --> 00:01:10,040
<i>Várom a táncot!</i>

19
00:01:10,040 --> 00:01:13,460
A ruhája is olyan szép!

20
00:01:24,020 --> 00:01:26,320
Ya-Yang...

21
00:01:29,520 --> 00:01:33,900
Szinte teljesen más embernek tűnsz!
Nagyon csinos vagy!

22
00:01:33,900 --> 00:01:38,500
Park Byeong, ezentúl nem foglak,
ronda dögnek nevezni!

23
00:01:38,500 --> 00:01:40,700
Oké!

24
00:01:40,700 --> 00:01:43,440
Akkor, indulhatunk?

25
00:01:43,440 --> 00:01:45,880
Nekünk is kellene?

26
00:01:45,880 --> 00:01:47,880
<i>Nagyon szépen köszönöm!
Ha-Ha...</i>

27
00:01:48,880 --> 00:01:49,960
- Hát eljöttél!
- Igen!

28
00:01:49,960 --> 00:01:54,120
Szeretnék gratulálni!
Jó nézel ki!

29
00:01:57,060 --> 00:02:01,100
Ezzel még nincs vége...
Figyelni foglak!

30
00:02:12,440 --> 00:02:14,120
Mit történt?

31
00:02:22,820 --> 00:02:25,140
Remek!
Egy, két...

32
00:02:25,140 --> 00:02:27,600
És egy nagy "HÁ"-t kérnék!

33
00:02:28,500 --> 00:02:30,660
Mosolyogjon a vőlegény!
Kérem, mosolyogjon!

34
00:02:30,660 --> 00:02:34,420
Igen, még egy kicsit jobban!
Egy, két...

35
00:02:39,220 --> 00:02:42,340
<i>Mik ezek a gyönyörűségek?
Srácok, várjatok, jövök!</i>

36
00:02:42,340 --> 00:02:44,540
Mindegyikőtökből viszek haza az este!

37
00:02:44,540 --> 00:02:46,000
- Park Byeong!
- Hm?

38
00:02:46,000 --> 00:02:49,300
Fogadjunk, hogy melyikőnk lesz képes,
ezzel elsőre végezni!

39
00:02:49,300 --> 00:02:51,420
És milyen díjat kap majd a győztes?

40
00:02:51,420 --> 00:02:57,460
Díjat? Valószínűleg már attól meghalunk,
amint ez a hasunkba kerül!

41
00:03:03,060 --> 00:03:06,700
Akkor, a túlélő fogja fizetni a másik temetést,
megegyeztünk?

42
00:03:06,700 --> 00:03:08,360
Áll az alku!

43
00:03:11,640 --> 00:03:13,880
Majd meglátjuk...

44
00:03:48,100 --> 00:03:52,440
Yoo Yang!
Nem kapok levegőt, ah...

45
00:03:52,440 --> 00:03:54,500
Nem adhatod már fel!

46
00:03:54,500 --> 00:03:55,660
- Park Byeong!
- He?

47
00:03:55,660 --> 00:03:57,840
Melyik volt a legfinomabb?

48
00:03:58,840 --> 00:04:01,580
Az édes-savanyú sertés...

49
00:04:01,580 --> 00:04:03,480
Édes-savanyú sertés?

50
00:04:05,120 --> 00:04:06,740
Gyerünk!

51
00:04:12,300 --> 00:04:15,340
Még egy utolsó tányér
édes-savanyú sertés...

52
00:04:15,340 --> 00:04:18,300
La-Ta! La-Ta! 

53
00:04:18,300 --> 00:04:19,840
Engedd, hogy megtegyem!

54
00:04:19,840 --> 00:04:23,460
Rendben van, Yoo Yang...

55
00:04:26,380 --> 00:04:29,500
Hol találnál ilyen barátnőt, mint én?

56
00:04:44,280 --> 00:04:46,480
Yoo Yang!

57
00:04:50,920 --> 00:04:52,740
Köszönöm!

58
00:04:52,740 --> 00:04:56,980
<i>Nem számít milyen görényhez mentél hozzá, Jo Ye Ri,
ez a te különleges napod!</i>

59
00:04:56,980 --> 00:04:58,640
<i>Ma minden tökéletes lesz!</i>

60
00:04:58,640 --> 00:05:00,820
A házasság kemény dolog!

61
00:05:00,820 --> 00:05:02,560
Jól meg kell gondolnod, vigyázz vele...

62
00:05:03,560 --> 00:05:05,580
Csak egy választásod van...

63
00:05:11,620 --> 00:05:13,440
♫ Nem lehet minden az én érdemem... ♫

64
00:05:13,440 --> 00:05:16,420
 ~ 1 év múlva ~

65
00:05:16,420 --> 00:05:19,320
♫ Hisz még fiatal vagyok... ♫

66
00:05:19,320 --> 00:05:22,580
<i>Jo Ye Ri, az ikrekkel karöltve,
szinte minden héten meglátogat engem...</i>

67
00:05:22,580 --> 00:05:25,320
<i>Bebizonyította mennyire erős,
és hogy milyen remekül helyt tud állni...</i>

68
00:05:25,320 --> 00:05:27,860
♫ Vigyázni fogok magamra... ♫

69
00:05:27,860 --> 00:05:31,860
♫ Miközben futok feléd... ♫

70
00:05:34,680 --> 00:05:36,840
<i>Jo Ye Ri-ből csodálatos háziasszony lett!</i>

71
00:05:36,840 --> 00:05:40,720
<i>Néha rám hagyja az ikreket,
amikor tovább bent kell maradnia az irodában...</i>

72
00:05:40,720 --> 00:05:44,940
"A csodálatos anyaság, kontra abszolút teljesítmény"

73
00:05:44,940 --> 00:05:45,880
- Főnök!
- Igen?

74
00:05:45,880 --> 00:05:46,880
<i>Ami Park Byeong-ot illeti...</i>

75
00:05:46,880 --> 00:05:48,400
Viszont ez a rész itt...

76
00:05:48,400 --> 00:05:49,800
<i>...Ő még mindig Park Byeong!</i>

77
00:05:49,800 --> 00:05:51,380
Elfoglaltnak tűnsz!

78
00:05:51,380 --> 00:05:54,520
<i>A munkahelyén előléptették,
és már a furcsa ötleteit is szívesen fogadják...</i>

79
00:05:54,520 --> 00:05:57,380
♫ Nem vagyok már szomorú... ♫ 

80
00:05:57,380 --> 00:06:00,300
<i>Otthon is lehet rá számítani,
szívesen végez bármilyen házimunkát...</i>

81
00:06:01,620 --> 00:06:05,320
<i>És még mindig teljesen odavan,
az egyedi vonásaimtól...</i>

82
00:06:05,320 --> 00:06:06,780
♫ Nevessünk... ♫ 

83
00:06:06,780 --> 00:06:14,020
<i>"Számomra tökéletesek vagyunk!
Semmi sem lehet olyan értékes, mint a szerelmünk!"</i>

84
00:06:14,020 --> 00:06:18,860
♫ Hisz még mindig fiatalok vagyunk... ♫

85
00:06:18,860 --> 00:06:23,040
<i>A fiú, akinek az anyjának megígértem,
hogy korrepetálom őt...</i>

86
00:06:23,040 --> 00:06:26,140
<i>Kevesebb mint 3 hónap alatt feladta a küzdelmet...</i>

87
00:06:26,140 --> 00:06:30,040
<i>Azért biztosítottam róla,
hogy állhat még ígéretes jövő előtte...</i>

88
00:06:31,220 --> 00:06:33,320
<i>De mégis Kim Kwang Bae-t,
vagyis...</i>

89
00:06:33,320 --> 00:06:37,920
<i>Kim osztályvezetőt becsülöm a legjobban,
akit már csak az érdekel, hogy a fiát jól nevelhesse!</i>

90
00:06:40,120 --> 00:06:44,280
<i>Természetesen bárhová is megyek,
az én népszerűségem még mindig töretlen!</i>

91
00:06:44,280 --> 00:06:48,360
Amint meghozzák majd az árut,
ezt és itt kell majd aláíratnod velük!

92
00:06:48,360 --> 00:06:49,620
Kérlek, figyelmesen ellenőrizd!

93
00:06:49,620 --> 00:06:50,220
Persze!

94
00:06:50,220 --> 00:06:52,460
- Akkor megyek is!
- Oké!

95
00:06:52,460 --> 00:06:57,720
Továbbá, az üzletvezető üzenete,
hogy 300-400 won, már megint hiányzott záráskor!

96
00:06:57,720 --> 00:07:00,080
Azt mondta, nagyon figyelj oda eztán!

97
00:07:00,080 --> 00:07:01,160
Nem én voltam...

98
00:07:01,160 --> 00:07:04,740
<i>E-mail:
beküldött kézirat - válasz</i>

99
00:07:04,740 --> 00:07:07,520
<i>Jó rég küldtem már írást bárhová...</i>

100
00:07:12,520 --> 00:07:16,900
♫ Tegnap este... ♫

101
00:07:16,900 --> 00:07:22,260
♫ Miközben rád gondoltam... ♫ 

102
00:07:22,260 --> 00:07:24,660
Egy doboz cigit kérnék!

103
00:07:24,660 --> 00:07:27,460
El kell hogy kérjem a személyiét!

104
00:07:27,460 --> 00:07:30,500
Egy doboz Marlboro Hybrid lesz, kérem!

105
00:07:30,500 --> 00:07:34,840
Ellenőriznem kell a személyiét,
különben nem adhatok ki cigarettát!

106
00:07:34,840 --> 00:07:37,720
Már 20 éves vagyok,
1996-ban születtem...

107
00:07:37,720 --> 00:07:41,440
Értem!
De kérem, mutassa meg a személyiét!

108
00:07:41,440 --> 00:07:43,960
Milyen bosszantó...

109
00:07:43,960 --> 00:07:45,080
Sajnálom!

110
00:07:45,080 --> 00:07:47,240
Úgy néz ki, mint valami kurva idegen...

111
00:07:49,240 --> 00:07:52,900
HÉ!
TE ROHADÉK!

112
00:07:54,320 --> 00:07:57,580
Aigoo-Aigoo, most mit tegyek?
Elcsapta egy autó!

113
00:07:57,580 --> 00:08:03,020
<i>Akkor hirtelen úgy éreztem, mintha elöntene a vágy
a kárörvendésre...</i>

114
00:08:04,520 --> 00:08:06,180
<i>Nem fog a tollam!</i>

115
00:08:06,180 --> 00:08:10,800
♫ Nem lehet minden az én érdemem... ♫

116
00:08:10,800 --> 00:08:15,620
♫ Hisz még mindig fiatalok vagyunk... ♫

117
00:08:15,620 --> 00:08:19,340
♫ Csak tárd ki a karjaid, és öleld át az világot! ♫ 

118
00:08:19,340 --> 00:08:21,460
<i>Így igaz!
Remekül vagyok!</i>

119
00:08:21,460 --> 00:08:26,340
<i>Fiatal vagyok, csodálatos vagyok,
értékes vagyok, és irdatlanul szexi!</i>

120
00:08:26,340 --> 00:08:29,040
<i>Takarodjatok az utamból punkok!</i>

121
00:08:30,620 --> 00:08:34,620
<i>Semmi sem dobogtatja meg úgy a szívem,
mint az az étel, amit magam választottam!</i>

122
00:08:34,620 --> 00:08:39,080
<i>Semmitől sem vagyok boldogabb,
mint amikor várom, hogy megjelenjen előttem,
és újra felfalhassam!</i>

123
00:08:39,080 --> 00:08:43,580
<i>A történtek után pedig, fűszeres kaják helyett,
ma már inkább csak édes ételeket fogyasztok!</i>

124
00:08:43,580 --> 00:08:45,060
Akárcsak akkor, ott...  (:

125
00:08:45,060 --> 00:08:50,900
~ Az evés lényege ~
/Rendezői változat/

126
00:08:52,680 --> 00:08:55,100
- = Ahn Young Mi = -
/Yoo Yang/

127
00:08:55,100 --> 00:08:57,780
- = No Min Woo = -
/Park Byeong/

128
00:08:57,780 --> 00:08:59,800
- = Yoo So Young = -
/Jo Ye Ri/

129
00:08:59,800 --> 00:09:01,780
- = Lee Byung Hun = -
/Lee Byung Heon/

130
00:09:01,780 --> 00:09:03,880
- = Hwang Byung Gook = -
/Kim Kwang Bae/

131
00:09:03,880 --> 00:09:05,900
- = Ji Dae Han = -
/Yoo Yang apja/

132
00:09:05,900 --> 00:09:07,940
- = Kim Yong Seon = -
/Yoo Yang anyja/

133
00:09:07,940 --> 00:09:10,080
- = Lee Kyu Beok = -
/A korrepetált diák/

134
00:09:10,080 --> 00:09:12,060
- = Kim Yeo Jeong = -
/A korrepetált diák anyja/

135
00:09:12,060 --> 00:09:15,180
- = Kwon Hyuk Soo = -
/Yoo Yang ex-barátja/

136
00:09:20,080 --> 00:09:27,060
<i>Köszönjük, hogy velünk tartottatok! ^^</i>

137
00:09:27,090 --> 00:09:30,060
A Magyar feliratot °~MeNdI~° (KuroNeko Fansub) készítette.

138
00:09:31,280 --> 00:09:35,680
♫ Tegnap este... ♫

139
00:09:35,680 --> 00:09:40,420
♫ Miközben rád gondoltam... ♫

140
00:09:40,420 --> 00:09:44,060
♫ Már nem féltem többé... ♫

