0
00:00:02,584 --> 00:00:04,742
( Éld túl egy lakatlan szigeten )

1
00:00:05,640 --> 00:00:09,113
-Most elmentek. Mikor jöttök vissza?-

2
00:00:10,247 --> 00:00:13,488
-Oh...jóságos istenem!-

3
00:00:19,573 --> 00:00:20,421
Rendben vagy, Yooil?

4
00:00:21,843 --> 00:00:23,342
Hé!... Itt vagyunk!

5
00:00:27,122 --> 00:00:28,440
Hallottátok? Itt vagyunk!

6
00:00:30,161 --> 00:00:31,326
After School Bokbulbok

7
00:00:33,552 --> 00:00:34,913
Gong-Myung : A Művész

8
00:00:36,783 --> 00:00:38,059
Kang-Tae-Oh : A Sportoló

9
00:00:40,433 --> 00:00:41,742
Yooil : A Virágfiú

10
00:00:43,501 --> 00:00:44,955
Seo Kang-Jun : A varázslatos sztár

11
00:00:46,820 --> 00:00:48,036
Lee Tae-Hwan : Az Agy

12
00:00:50,002 --> 00:00:51,263
Kim So-Eun : A bájos száműzőtt ellenkezője

13
00:01:04,930 --> 00:01:06,945
9. rész

14
00:01:14,063 --> 00:01:15,958
Hé! Az első dolog a sátor felállítása legyen.

15
00:01:17,826 --> 00:01:19,090
Hadd pihenjünk egy kicsit. 

16
00:01:19,592 --> 00:01:20,528
Mindenki fáradt.

17
00:01:20,779 --> 00:01:21,244
Egyetértek.

18
00:01:22,745 --> 00:01:24,421
Megcsináljuk, miután ettünk.

19
00:01:24,814 --> 00:01:26,079
Ez nehezebb lesz, ha folyamatosan halogatjátok.

20
00:01:26,443 --> 00:01:27,193
Gyerünk, srácok!

21
00:01:29,749 --> 00:01:30,777
Siessetek! Felkelni!

22
00:01:37,789 --> 00:01:39,008
Oké...Éhes vagyok.

23
00:01:40,711 --> 00:01:41,743
Hé, együnk, srácok!

24
00:01:42,366 --> 00:01:43,160
Tényleg?

25
00:01:43,672 --> 00:01:45,128
Valóban? Készíteni fogok valami isteni finomat!

26
00:01:45,515 --> 00:01:46,269
Hozz nekem egy élelmiszerboltot!

27
00:01:46,872 --> 00:01:47,859
Merre van egy bolt?

28
00:01:48,361 --> 00:01:49,950
Nem én voltam felelős a bevásárlásért!

29
00:01:51,421 --> 00:01:53,487
Oh...a jégszekrény...

30
00:02:17,452 --> 00:02:18,672
Most valóban túl kell élnünk egy lakatlan szigeten.

31
00:02:19,666 --> 00:02:20,702
Nincs vétel.

32
00:02:22,233 --> 00:02:24,908
2 napig éhezni fogunk, amíg a hajó visszatér.

33
00:02:31,381 --> 00:02:32,131
Hagyd abba!

34
00:02:34,219 --> 00:02:36,092
Itt egyáltalán semmit nem lehet enni.

35
00:02:36,521 --> 00:02:39,104
Körül vesz minket az óceán. Foghatunk halat.

36
00:02:39,410 --> 00:02:40,671
A hal téged enne meg helyette.

37
00:02:41,160 --> 00:02:42,802
Hogyan lehet halászni a semmivel?

38
00:02:49,512 --> 00:02:50,590
Hagyd abba a furulyázást! Előidézi a kígyót!

39
00:02:51,971 --> 00:02:53,095
Ne sértsd meg a zenémet.

40
00:02:56,587 --> 00:02:58,231
Hé! Azt mondtam hagyd abba!

41
00:02:58,559 --> 00:03:00,019
Hé, ti gazemberek!

42
00:03:00,675 --> 00:03:02,461
Minek harcoltok, mikor már bajban vagyunk?

43
00:03:05,014 --> 00:03:06,603
És te! Hagyd abba a furulyázást!

44
00:03:06,971 --> 00:03:08,284
Igaza van. Nyomasztó a fuvola hangja.

45
00:03:16,824 --> 00:03:18,414
Mi a baja?

46
00:03:32,286 --> 00:03:33,081
Köszönet a nyalókáért!

47
00:03:35,523 --> 00:03:36,462
Oh, fiú! Oh, fiú!

48
00:03:41,073 --> 00:03:41,591
Köszönöm!

49
00:03:48,485 --> 00:03:49,752
Te csak furulyázz tovább.

50
00:03:57,384 --> 00:03:57,991
Ez annyira finom!

51
00:04:06,354 --> 00:04:08,045
Gong-Myung...a tiéd lehet az enyém.

52
00:04:09,539 --> 00:04:10,146
So-Eun...

53
00:04:11,389 --> 00:04:13,923
Kim So-Eun! Ezt az egyet neked adtam!

54
00:05:12,362 --> 00:05:13,536
Ne egyétek ezeket túl gyorsan.

55
00:05:14,476 --> 00:05:16,307
Kang-jun, mit csinálnánk nélküled?

56
00:05:17,338 --> 00:05:18,373
Oh, én napom!

57
00:05:19,095 --> 00:05:21,816
De merre ment Gong-Myung? Nem láttam őt egy ideje!

58
00:05:22,173 --> 00:05:23,387
Soha nem fogjuk hasznát venni!

59
00:05:24,151 --> 00:05:25,368
Ő mindig csak a furulyáján játszik.

60
00:05:50,392 --> 00:05:51,896
A mi kis művészünk fogott néhány halat!

61
00:05:52,893 --> 00:05:54,303
És én azt gondoltam róla, hogy gyenge.

62
00:06:00,915 --> 00:06:02,413
Csak szopogasd a cukorkádat tovább!

63
00:06:35,053 --> 00:06:35,845
Köszönöm, uram!

64
00:06:38,858 --> 00:06:39,702
Köszönöm!

65
00:06:42,305 --> 00:06:43,107
Szeretlek!

66
00:06:45,437 --> 00:06:46,138
So-Eun, tessék!

67
00:06:46,524 --> 00:06:47,229
Köszönöm!

68
00:07:04,231 --> 00:07:05,357
Kang-jun, szeretnéd megosztani velem?

69
00:07:05,677 --> 00:07:06,239
Rendben!

70
00:07:07,518 --> 00:07:08,645
So-Eun!

71
00:07:10,627 --> 00:07:11,939
Ezt neked adtam.

72
00:07:32,369 --> 00:07:33,779
Hová mentek?

73
00:07:40,089 --> 00:07:41,492
Ezért keresgélsz?

74
00:07:43,818 --> 00:07:44,814
Miért van ez nálad?

75
00:07:45,308 --> 00:07:47,093
Nem...ott volt leesve...

76
00:07:48,760 --> 00:07:51,057
Úgy tűnt...nagyon értékes számodra.

77
00:07:53,944 --> 00:07:55,861
Ki az a srác a képen?

78
00:08:06,166 --> 00:08:10,196
Gong-Myung! Gong-Myung! Gong-Myung!

79
00:08:10,899 --> 00:08:12,075
Oh, az én napom!

80
00:08:12,591 --> 00:08:14,327
Mit csinálnánk nélküle?

81
00:08:14,747 --> 00:08:16,855
Jól tudom, ugye? Te megtudsz élni cukorkán?

82
00:08:17,327 --> 00:08:18,317
Nézd meg ezeket a halakat!

83
00:08:18,755 --> 00:08:19,976
A Nagyszerű Gong-Myung!

84
00:08:20,815 --> 00:08:25,639
Gong-Myung helyreállította az energiámat és
jóllakattá tette szerény magamat.

85
00:08:26,151 --> 00:08:28,592
De...minek ez az ember?

86
00:08:29,080 --> 00:08:34,755
Az az ember semmit nem tud a művészetekről. Ő egy tudatlan paraszt!

87
00:08:35,160 --> 00:08:35,955
Paraszt! Paraszt!

88
00:08:36,844 --> 00:08:38,817
Mit mondana egy cukorkával hadonászó paraszt?

89
00:08:39,490 --> 00:08:41,556
Fiúk! Dicsérjük a Nagyszerű Gong-Myung-ot!

90
00:08:42,711 --> 00:08:45,151
Hadd egyen Kang-Jun is.

91
00:08:45,583 --> 00:08:48,209
Hogy merészelsz ellenszegülni a Nagyszerű Gong-Myung-nak?

92
00:08:50,613 --> 00:08:51,268
Miért?

93
00:08:51,752 --> 00:08:55,593
Nem tudott elég cukorkát megosztani de itt elég hal van körülöttünk.

94
00:08:56,262 --> 00:08:57,201
Miért rokonszenves Kang-Jun oldala?

95
00:08:58,057 --> 00:09:00,400
Nem vagyok senki oldalán...

96
00:09:00,893 --> 00:09:01,732
Te áruló!

97
00:09:02,583 --> 00:09:05,583
Felség! Könyörgöm, tartózkodj attól, hogy adsz nekik halat!

98
00:09:06,518 --> 00:09:07,218
Egyetértek.

99
00:09:07,562 --> 00:09:08,265
Srácok!

100
00:09:08,524 --> 00:09:10,352
Hová lett az a So-Eun aki adott nekem nyalókát?

101
00:09:11,059 --> 00:09:12,328
Látható, hogy nem az én oldalamon vagy...

102
00:09:13,007 --> 00:09:16,518
Eltörtem a szeretett fuvolám, hogy halat fogjak neked!

103
00:09:16,990 --> 00:09:19,566
De Kang-Jun az, aki most éhezik!

104
00:09:20,066 --> 00:09:21,660
Hé...beszéljünk egy percre.

105
00:09:22,009 --> 00:09:23,693
Te paraszt!

106
00:09:41,913 --> 00:09:46,645
Te...Miért mész ilyen messzire?

107
00:09:46,974 --> 00:09:47,724
Kérdezed, mert nem tudod?

108
00:09:48,160 --> 00:09:49,141
Te kezdted ezt.

109
00:09:49,422 --> 00:09:50,873
Valóban nincs más ok?

110
00:09:53,638 --> 00:09:54,480
Ez So-Eun miatt van?

111
00:09:55,617 --> 00:09:56,227
Mi?

112
00:09:56,512 --> 00:09:57,778
A művészet és az édesség dolog még egy ürügy,

113
00:09:57,952 --> 00:09:59,195
de valóban So-Eun miatt van?

114
00:10:02,041 --> 00:10:02,746
Mondd meg!

115
00:10:05,012 --> 00:10:06,747
Van oka, hogy nem tetszhet So-Eun?

116
00:10:08,128 --> 00:10:08,781
Azért kérdezed, mert nem tudod?

117
00:10:09,265 --> 00:10:10,714
Te még mindig a múltban élsz,

118
00:10:11,172 --> 00:10:12,574
és én teljesen a jelenben élek.

119
00:10:12,944 --> 00:10:13,785
Mit mondasz?

120
00:10:14,052 --> 00:10:15,415
Bárki szerette So-Eun-t azelőtt...

121
00:10:17,901 --> 00:10:18,648
Nem érdekel többé.

122
00:10:19,160 --> 00:10:19,768
Te idióta!

123
00:10:24,634 --> 00:10:26,039
Te még csak egy kicsit sem sajnálkodsz Young-Shik miatt?

124
00:10:27,493 --> 00:10:28,142
Azt az ígéretet...

125
00:10:31,284 --> 00:10:32,271
Te most megtörted.

126
00:10:34,427 --> 00:10:34,991
Hé!

127
00:10:36,262 --> 00:10:37,061
Fiúk!

128
00:10:37,731 --> 00:10:40,783
Megjött a hajó! Itt van a hajó!

129
00:10:42,341 --> 00:10:42,814
Gyertek!

130
00:10:49,891 --> 00:10:52,379
Fiúk, lassan egyetek. Meg fogtok betegedni!

131
00:10:57,728 --> 00:11:00,871
Mi ez? Tönkretetted, te idióta!

132
00:11:01,192 --> 00:11:01,800
Oh fiú!

133
00:11:02,064 --> 00:11:03,474
Te féreg!

134
00:11:19,330 --> 00:11:21,065
(Túlélni egy lakatlan szigeten)

135
00:11:22,061 --> 00:11:23,142
Jó munka!

136
00:11:23,616 --> 00:11:26,105
Fordította és időzítette : Mendyjud

137
00:11:33,790 --> 00:11:40,018
Kang-jun szembeszállt Gong-Myung-gal a halak miatt...
Nem, nem...szerintem So-Eun miatt.

138
00:11:41,584 --> 00:11:45,333
Kang-Jun miért így dolgozta fel Gong-Myung érzéseit So-Eun iránt?

139
00:11:46,141 --> 00:11:49,142
Elérjük az első igazi konfliktust a Kiválasztós Klub között.

140
00:11:50,637 --> 00:11:52,890
A következő küldetés "csókolni".

141
00:11:53,093 --> 00:11:54,922
Ki fog megcsókolni kit?

142
00:11:56,002 --> 00:11:58,826
Az After School Bokbulbok 10. része
Széttörési Különlegesség!

143
00:12:00,085 --> 00:12:00,978
A Kiválasztós Klub felbomlik?

144
00:12:01,997 --> 00:12:02,976
Nézzük együtt!
