Közös küldetés 2 /공조2/ Confidential Assignment 2: International
A filmet sokan várták, hisz már 2021-ben elkészült, de a járvány miatt csak
2022. szeptember 7-én mutatták be.
A legtöbben akció jellege és a nagy sztárok miatt kíváncsiak rá. Ezek a jellemzők egyáltalán nem mellékesek, de számomra sokat jelentett a sok-sok vígjátéki megközelítés és a kisebb szerepekben is nagyszerű alakítást nyújtó színészgárda.
Erős felütéssel kezd a film, és a befejezés se egy lassan csordogáló történet.
Ugyanakkor a mozi nem csak harcos és kriminális jelenetekből áll, szerepet kap
a humor és az emberi jellemek ábrázolása is.
A film rendezője: Lee Seok-hoon (이석훈/ I Szakhun)
A főbb szerepekben:
Rim Csaljan:-------------------->>Hyun Bin (현빈/ Hjan Bin)
Káng Dzsinte:------------------->>Yoo Hae-jin (유해진/ Ju Hedzsin)
Jack:---------------------------->>Daniel Henney
Minjan:-------------------------->>Im Yoona (임윤아/ Im Juná)
Szojan, Dzsinte felesége:------>>Jang Young-nam (장영남/ Csáng Jannám)
Csáng Mjandzsun:------------->>Jin Seon-kyu (진선규/ Csin Szankju)
Elérhető a blogomból: innen
FIGYELEM!
A feliratot csak otthoni, egyéni felhasználásra tettem közzé.
Nem járulok hozzá, hogy bárki is videóra égesse, bármi módon pénzszerzésre használja.
Különösen tilos online megosztó oldalakra feltölteni, bármiféle online módon megosztani.
A hozzászólást 1 alkalommal szerkesztették, utoljára Dorina 2023.02.28. 17:51-kor.
Kedves Dorina!
Nagyon köszönöm ennek a filmnek az elérhetőségét, és azt, hogy remek fordításoddal élvezhettem.
Mostanában rákaptam a bűnügyi sorozatokra, gondoltam, megnézek egy filmet is ebből a műfajból.
Nagyon jól szórakoztam a film nézése közben. A karácsonyi hangulatból egyből felébresztett. Humorral fűszerezett izgulni való volt bőven. A színészek játéka lenyűgöző.
A kiejtett nevek használata volt csak nehézkes számomra.
Minden jót kívánva üdvözöllek: lintka
Nagyon köszönöm ennek a filmnek az elérhetőségét, és azt, hogy remek fordításoddal élvezhettem.
Mostanában rákaptam a bűnügyi sorozatokra, gondoltam, megnézek egy filmet is ebből a műfajból.
Nagyon jól szórakoztam a film nézése közben. A karácsonyi hangulatból egyből felébresztett. Humorral fűszerezett izgulni való volt bőven. A színészek játéka lenyűgöző.
A kiejtett nevek használata volt csak nehézkes számomra.
Minden jót kívánva üdvözöllek: lintka
Befejezett sorozataim: Family's Honor/Glory of the Family,
Endless Love(2014), Beautiful Days(2001), Comrades(2010)/Legend of the Patriots, Handsome Guy and Jung Eum/The Undateables, My Golden Life, Kang Goo's Story, 12 Years Promise/Wild Chives and Soy Bean Soup: 12 Years Reunion, Truth/Honesty(2000), Wedding(2005), Mr. Duke
Filmfordításom: Oh! My Gran(2020)
Endless Love(2014), Beautiful Days(2001), Comrades(2010)/Legend of the Patriots, Handsome Guy and Jung Eum/The Undateables, My Golden Life, Kang Goo's Story, 12 Years Promise/Wild Chives and Soy Bean Soup: 12 Years Reunion, Truth/Honesty(2000), Wedding(2005), Mr. Duke
Filmfordításom: Oh! My Gran(2020)
Kedves Lintka!
Örülök, hogy tetszett a film.
A nevekről csak annyit, hogy miután koreaiból fordítok, számomra evidens, hogy a magyar feliratban a magyar kiejtés szerint jelennek meg a nevek.
A blogomba is írtál, ott részletesebben válaszoltam. Nem ismétlem meg itt.
További jó filmeket és - minthogy te is fordítasz - sok jó fordítást kívánok nem csak a jövő évre.
Boldog új évet és minden jót kívánok!
Örülök, hogy tetszett a film.
A nevekről csak annyit, hogy miután koreaiból fordítok, számomra evidens, hogy a magyar feliratban a magyar kiejtés szerint jelennek meg a nevek.
A blogomba is írtál, ott részletesebben válaszoltam. Nem ismétlem meg itt.
További jó filmeket és - minthogy te is fordítasz - sok jó fordítást kívánok nem csak a jövő évre.
Boldog új évet és minden jót kívánok!
Kedves Dorina!Dorina írta: ↑2022.12.27. 16:21 Kedves Lintka!
Örülök, hogy tetszett a film.
A nevekről csak annyit, hogy miután koreaiból fordítok, számomra evidens, hogy a magyar feliratban a magyar kiejtés szerint jelennek meg a nevek.
A blogomba is írtál, ott részletesebben válaszoltam. Nem ismétlem meg itt.
További jó filmeket és - minthogy te is fordítasz - sok jó fordítást kívánok nem csak a jövő évre.
Boldog új évet és minden jót kívánok!
Igazán nem kekeckedni akartam a nevek miatt. Ahhoz, hogy Te a kiejtés alapján használod a neveket, tudás is kell, és Te annak birtokában vagy, amihez őszintén gratulálok.
Nem hiszem, hogy valaha is fordítani fogok. Időm sincs, a kedvem is elment tőle, és inkább filmeket, sorozatokat nézek!sok jó fordítást kívánok nem csak a jövő évre.
BUÉK!
Befejezett sorozataim: Family's Honor/Glory of the Family,
Endless Love(2014), Beautiful Days(2001), Comrades(2010)/Legend of the Patriots, Handsome Guy and Jung Eum/The Undateables, My Golden Life, Kang Goo's Story, 12 Years Promise/Wild Chives and Soy Bean Soup: 12 Years Reunion, Truth/Honesty(2000), Wedding(2005), Mr. Duke
Filmfordításom: Oh! My Gran(2020)
Endless Love(2014), Beautiful Days(2001), Comrades(2010)/Legend of the Patriots, Handsome Guy and Jung Eum/The Undateables, My Golden Life, Kang Goo's Story, 12 Years Promise/Wild Chives and Soy Bean Soup: 12 Years Reunion, Truth/Honesty(2000), Wedding(2005), Mr. Duke
Filmfordításom: Oh! My Gran(2020)
Kedves Lintka!
Egyáltalán nem vettem a megjegyzésedet kekeckedésnek.
Megint a blogomban találkoztam vele előbb, most se ismétlek.
Azt sajnálom, hogy se időd, se kedved a fordításhoz.
A filmekhez, sorozatokhoz jó szórakozást kívánok! (Nem csak a jövő évre.)
Egyáltalán nem vettem a megjegyzésedet kekeckedésnek.
Megint a blogomban találkoztam vele előbb, most se ismétlek.
Azt sajnálom, hogy se időd, se kedved a fordításhoz.
A filmekhez, sorozatokhoz jó szórakozást kívánok! (Nem csak a jövő évre.)
A hozzászólást 1 alkalommal szerkesztették, utoljára Dorina 2023.02.17. 15:52-kor.
Kedves Dorina!
Sikerült az oldaladról a filmet letöltenem. Köszönöm, hogy leforditottad és szeretném a feliratot elkérni, hogy forditásoddal megnézhessem. Minden jót kivánok!
Sikerült az oldaladról a filmet letöltenem. Köszönöm, hogy leforditottad és szeretném a feliratot elkérni, hogy forditásoddal megnézhessem. Minden jót kivánok!
A feliratot itteni privát üzenetben küldtem el.
Kedves Dorina!
Örülök, hogy ehhez a filmhez is készítettél fordítást. Szeretném megnézni, ezért amennyiben továbbra is megosztod, kérlek, nekem is küldd el a feliratot.
Előre is köszönöm.
Örülök, hogy ehhez a filmhez is készítettél fordítást. Szeretném megnézni, ezért amennyiben továbbra is megosztod, kérlek, nekem is küldd el a feliratot.
Előre is köszönöm.
Kedves atina369! A feliratot elküldtem az itteni privát üzenetekben.
Üdv: Dorina
Üdv: Dorina
Kedves Dorina!
Köszönöm szépen megkaptam.
Olvastam, hogy fordítod a The Point Men c. filmet, aminek nagyon örülök. Mindenképpen megvárom a feliratodat, amihez jó munkát kívánok..
Üdv, atina
Köszönöm szépen megkaptam.
Olvastam, hogy fordítod a The Point Men c. filmet, aminek nagyon örülök. Mindenképpen megvárom a feliratodat, amihez jó munkát kívánok..
Üdv, atina